वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-3, verse-12
सिंहस्कन्धौ महासत्त्वौ समदाविव गोवृषौ ।
आयताश्च सुवृत्ताश्च बाहवः परिघोत्तमाः ।
सर्वभूषणभूषार्हाः किमर्थं न विभूषितः ॥१२॥
आयताश्च सुवृत्ताश्च बाहवः परिघोत्तमाः ।
सर्वभूषणभूषार्हाः किमर्थं न विभूषितः ॥१२॥
12. siṃhaskandhau mahāsattvau samadāviva govṛṣau ,
āyatāśca suvṛttāśca bāhavaḥ parighottamāḥ ,
sarvabhūṣaṇabhūṣārhāḥ kimarthaṃ na vibhūṣitaḥ.
āyatāśca suvṛttāśca bāhavaḥ parighottamāḥ ,
sarvabhūṣaṇabhūṣārhāḥ kimarthaṃ na vibhūṣitaḥ.
12.
siṁhaskandhau mahāsattvau samadau
iva govṛṣau āyatāḥ ca suvṛttāḥ ca
bāhavaḥ parighottamāḥ
sarvabhūṣaṇabhūṣārhāḥ kimartham na vibhūṣitaḥ
iva govṛṣau āyatāḥ ca suvṛttāḥ ca
bāhavaḥ parighottamāḥ
sarvabhūṣaṇabhūṣārhāḥ kimartham na vibhūṣitaḥ
12.
(yuvām) siṁhaskandhau mahāsattvau samadau govṛṣau iva (sthaḥ).
(yuvayoḥ) bāhavaḥ āyatāḥ ca suvṛttāḥ ca parighottamāḥ (santi).
sarvabhūṣaṇabhūṣārhāḥ (yuvām) kimartham na vibhūṣitaḥ (sthaḥ)?
(yuvayoḥ) bāhavaḥ āyatāḥ ca suvṛttāḥ ca parighottamāḥ (santi).
sarvabhūṣaṇabhūṣārhāḥ (yuvām) kimartham na vibhūṣitaḥ (sthaḥ)?
12.
They have shoulders like lions, possess immense strength, and resemble two rutting bulls. Their arms are long, well-rounded, and formidable like excellent iron maces. Why are they, who are worthy of all ornaments, not adorned?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिंहस्कन्धौ (siṁhaskandhau) - having shoulders like a lion, lion-shouldered
- महासत्त्वौ (mahāsattvau) - possessing great strength (possessing great strength, highly courageous, noble-minded)
- समदौ (samadau) - rutting, in heat (referring to bulls) (rutting, furious, intoxicated (with rut))
- इव (iva) - as if, like, as it were
- गोवृषौ (govṛṣau) - two bulls, two chief bulls
- आयताः (āyatāḥ) - long (referring to arms) (long, extended, broad)
- च (ca) - and, also
- सुवृत्ताः (suvṛttāḥ) - well-rounded (referring to arms) (well-rounded, well-formed, well-behaved)
- च (ca) - and, also
- बाहवः (bāhavaḥ) - arms
- परिघोत्तमाः (parighottamāḥ) - formidable like excellent iron maces (excellent as iron bars/maces, best of iron bars)
- सर्वभूषणभूषार्हाः (sarvabhūṣaṇabhūṣārhāḥ) - worthy of being adorned with all ornaments, deserving of all embellishments
- किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose
- न (na) - not, no
- विभूषितः (vibhūṣitaḥ) - adorned, decorated
Words meanings and morphology
सिंहस्कन्धौ (siṁhaskandhau) - having shoulders like a lion, lion-shouldered
(adjective)
Nominative, masculine, dual of siṁhaskandha
siṁhaskandha - having shoulders like a lion, lion-shouldered (indicating strength and majesty)
Bahuvrīhi compound: siṁha (lion) + skandha (shoulder)
Compound type : bahuvrīhi (siṁha+skandha)
- siṁha – lion, brave, strong
noun (masculine) - skandha – shoulder, trunk (of a tree), section
noun (masculine)
Note: Refers to the two persons.
महासत्त्वौ (mahāsattvau) - possessing great strength (possessing great strength, highly courageous, noble-minded)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahāsattva
mahāsattva - of great strength, very brave, noble-minded, great being
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + sattva (being, essence, strength)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+sattva)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - sattva – being, essence, strength, courage, mind
noun (neuter)
Root: as (class 2)
Note: Refers to the two persons.
समदौ (samadau) - rutting, in heat (referring to bulls) (rutting, furious, intoxicated (with rut))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of samada
samada - rutting, furious, intoxicated, proud, joyful
From sa (with) + mada (rut/intoxication)
Compound type : bahuvrīhi (sa+mada)
- sa – with, together with
indeclinable - mada – intoxication, rut, pride, joy, passion
noun (masculine)
From root mad (to be glad, intoxicated)
Root: mad (class 4)
Note: Agrees with govṛṣau.
इव (iva) - as if, like, as it were
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
गोवृषौ (govṛṣau) - two bulls, two chief bulls
(noun)
Nominative, masculine, dual of govṛṣa
govṛṣa - bull, chief bull, excellent bull
Compound of go (cow/ox) and vṛṣa (bull)
Compound type : tatpuruṣa (go+vṛṣa)
- go – cow, ox, cattle, ray of light
noun (feminine) - vṛṣa – bull, male, best, chief
noun (masculine)
Root: vṛṣ (class 1)
Note: The subjects of the comparison.
आयताः (āyatāḥ) - long (referring to arms) (long, extended, broad)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āyata
āyata - long, extended, stretched, broad
Past Passive Participle
From root yam (to restrain/extend) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with bāhavaḥ.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सुवृत्ताः (suvṛttāḥ) - well-rounded (referring to arms) (well-rounded, well-formed, well-behaved)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of suvṛtta
suvṛtta - well-rounded, well-formed, well-behaved, virtuous
Past Passive Participle
From root vṛt (to turn) with prefix su (good).
Prefix: su
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with bāhavaḥ.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
बाहवः (bāhavaḥ) - arms
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāhu
bāhu - arm, fore-arm
Note: Subject of the sentence describing the arms.
परिघोत्तमाः (parighottamāḥ) - formidable like excellent iron maces (excellent as iron bars/maces, best of iron bars)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parighottama
parighottama - best of iron bars/maces, excellent mace-like (arms)
Compound of parigha (iron bar, mace) and uttama (best, excellent).
Compound type : tatpuruṣa (parigha+uttama)
- parigha – iron bar, bolt, mace, club
noun (masculine) - uttama – best, highest, excellent, supreme
adjective (masculine)
Prefix: ud
Root: ud-tam
Note: Agrees with bāhavaḥ.
सर्वभूषणभूषार्हाः (sarvabhūṣaṇabhūṣārhāḥ) - worthy of being adorned with all ornaments, deserving of all embellishments
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarvabhūṣaṇabhūṣārha
sarvabhūṣaṇabhūṣārha - worthy of being adorned with all ornaments, deserving of all embellishments
Compound: sarva (all) + bhūṣaṇa (ornament) + bhūṣa (adornment) + arha (worthy).
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūṣaṇa+bhūṣā+arha)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - bhūṣaṇa – ornament, decoration, embellishment
noun (neuter)
From root bhūṣ (to adorn)
Root: bhūṣ (class 10) - bhūṣā – adornment, decoration
noun (feminine)
From root bhūṣ (to adorn)
Root: bhūṣ (class 10) - arha – worthy, deserving, fit
adjective (masculine)
From root arh (to deserve)
Root: arh (class 1)
Note: Refers to the two persons (implied).
किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose
(indeclinable)
Compound of kim (what) and artha (purpose).
Compound type : tatpuruṣa (kim+artha)
- kim – what, which, why
pronoun - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
Note: Interrogative adverb.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
विभूषितः (vibhūṣitaḥ) - adorned, decorated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vibhūṣita
vibhūṣita - adorned, decorated, embellished
Past Passive Participle
From root bhūṣ (to adorn) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: bhūṣ (class 10)
Note: Agrees with an implied singular subject like "this one" or "their adorned state".