वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-3, verse-10
पद्मपत्रेक्षणौ वीरौ जटामण्डलधारिणौ ।
अन्योन्यसदृशौ वीरौ देवलोकादिवागतौ ॥१०॥
अन्योन्यसदृशौ वीरौ देवलोकादिवागतौ ॥१०॥
10. padmapatrekṣaṇau vīrau jaṭāmaṇḍaladhāriṇau ,
anyonyasadṛśau vīrau devalokādivāgatau.
anyonyasadṛśau vīrau devalokādivāgatau.
10.
padmapatrekṣaṇau vīrau jaṭāmaṇḍaladhāriṇau
anyonyasadṛśau vīrau devalokāt iva āgatau
anyonyasadṛśau vīrau devalokāt iva āgatau
10.
padmapatrekṣaṇau jaṭāmaṇḍaladhāriṇau anyonyasadṛśau vīrau devalokāt iva āgatau (sthaḥ).
10.
You two heroes, with eyes like lotus leaves, wearing matted locks, resemble each other and appear as if you have descended from the world of the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पद्मपत्रेक्षणौ (padmapatrekṣaṇau) - with eyes like lotus leaves
- वीरौ (vīrau) - heroes, brave men
- जटामण्डलधारिणौ (jaṭāmaṇḍaladhāriṇau) - wearing matted locks, bearing a crown of matted hair
- अन्योन्यसदृशौ (anyonyasadṛśau) - similar to each other, mutually resembling
- वीरौ (vīrau) - heroes, brave men
- देवलोकात् (devalokāt) - from the world of gods, from heaven
- इव (iva) - as if, like, as it were
- आगतौ (āgatau) - arrived, come
Words meanings and morphology
पद्मपत्रेक्षणौ (padmapatrekṣaṇau) - with eyes like lotus leaves
(adjective)
Nominative, masculine, dual of padmapatrekṣaṇa
padmapatrekṣaṇa - having eyes like lotus leaves
Bahuvrīhi compound: padma (lotus) + patra (leaf) + īkṣaṇa (eye)
Compound type : bahuvrīhi (padma+patra+īkṣaṇa)
- padma – lotus, lotus flower
noun (neuter) - patra – leaf, feather, wing
noun (neuter) - īkṣaṇa – seeing, looking, eye
noun (neuter)
From root īkṣ (to see)
Root: īkṣ (class 1)
Note: Refers to the two persons.
वीरौ (vīrau) - heroes, brave men
(noun)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
जटामण्डलधारिणौ (jaṭāmaṇḍaladhāriṇau) - wearing matted locks, bearing a crown of matted hair
(adjective)
Nominative, masculine, dual of jaṭāmaṇḍaladhārin
jaṭāmaṇḍaladhārin - wearing a crown of matted hair, bearing matted locks
Compound of jaṭāmaṇḍala (mass of matted hair) and dhārin (bearing, wearing).
Compound type : tatpuruṣa (jaṭāmaṇḍala+dhārin)
- jaṭā – matted hair, tangled locks
noun (feminine) - maṇḍala – circle, disc, orb, multitude, crown
noun (neuter) - dhārin – bearing, carrying, wearing, holding
adjective (masculine)
Suffix -in from root dhṛ (to hold)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Refers to the two persons.
अन्योन्यसदृशौ (anyonyasadṛśau) - similar to each other, mutually resembling
(adjective)
Nominative, masculine, dual of anyonyasadṛśa
anyonyasadṛśa - mutually similar, resembling each other
Compound of anyonya (each other) and sadṛśa (similar)
Compound type : tatpuruṣa (anyonya+sadṛśa)
- anyonya – each other, mutual
pronoun (masculine) - sadṛśa – similar, like, resembling
adjective (masculine)
From sa (with) and dṛś (sight)
Prefix: sa
Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to the two persons.
वीरौ (vīrau) - heroes, brave men
(noun)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
देवलोकात् (devalokāt) - from the world of gods, from heaven
(noun)
Ablative, masculine, singular of devaloka
devaloka - world of gods, heaven, celestial region
Compound of deva (god) and loka (world)
Compound type : tatpuruṣa (deva+loka)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine)
Root: div (class 4) - loka – world, realm, people, space
noun (masculine)
Root: lok (class 10)
Note: Indicates origin.
इव (iva) - as if, like, as it were
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
आगतौ (āgatau) - arrived, come
(adjective)
Nominative, masculine, dual of āgata
āgata - arrived, come, returned
Past Passive Participle
Formed from the root gam (to go) with prefix ā and suffix -ta.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with the two persons.