वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-26, verse-7
उदयाभ्युदितं दृष्ट्वा शशाङ्कं च विशेषतः ।
आविवेश न तं निद्रा निशासु शयनं गतम् ॥७॥
आविवेश न तं निद्रा निशासु शयनं गतम् ॥७॥
7. udayābhyuditaṃ dṛṣṭvā śaśāṅkaṃ ca viśeṣataḥ ,
āviveśa na taṃ nidrā niśāsu śayanaṃ gatam.
āviveśa na taṃ nidrā niśāsu śayanaṃ gatam.
7.
udaya-abhyuditam dṛṣṭvā śaśāṅkam ca viśeṣataḥ
āviveśa na tam nidrā niśāsu śayanam gatam
āviveśa na tam nidrā niśāsu śayanam gatam
7.
niśāsu śayanam gatam tam nidrā na āviveśa
viśeṣataḥ ca udaya-abhyuditam śaśāṅkam dṛṣṭvā
viśeṣataḥ ca udaya-abhyuditam śaśāṅkam dṛṣṭvā
7.
When Rama had gone to bed at night, sleep did not come to him, especially after he saw the moon risen in the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उदय-अभ्युदितम् (udaya-abhyuditam) - risen (moon) (risen, having risen (after ascent/emergence))
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - after seeing (having seen)
- शशाङ्कम् (śaśāṅkam) - moon
- च (ca) - also, and (connecting to viśeṣataḥ) (and, also)
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially (especially, particularly, specifically)
- आविवेश (āviveśa) - entered (sleep did not enter him) (entered)
- न (na) - not
- तम् (tam) - him (Rama) (him, that)
- निद्रा (nidrā) - sleep
- निशासु (niśāsu) - at night (in the nights)
- शयनम् (śayanam) - to bed, to rest (bed, lying down, sleeping)
- गतम् (gatam) - gone (to bed) (gone, gone to)
Words meanings and morphology
उदय-अभ्युदितम् (udaya-abhyuditam) - risen (moon) (risen, having risen (after ascent/emergence))
(participle)
Accusative, masculine, singular of udaya-abhyudita
udaya-abhyudita - risen, appeared, emerged
Compound of 'udaya' (rising, emergence) and 'abhyudita' (risen, emerged). 'abhyudita' is a past passive participle of abhi-ud-i (to rise).
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (udaya+abhyudita)
- udaya – rising, ascent, emergence
noun (masculine)
From ud-i (to rise).
Prefix: ud
Root: i (class 2) - abhyudita – risen, elevated, prospered
participle (neuter)
Past passive participle
From abhi-ud-i (to rise up, appear).
Prefixes: abhi+ud
Root: i (class 2)
Note: Agreement with śaśāṅkam.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - after seeing (having seen)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root dṛś (to see) with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
Note: Modifies the action of not sleeping.
शशाङ्कम् (śaśāṅkam) - moon
(noun)
Accusative, masculine, singular of śaśāṅka
śaśāṅka - moon (literally, "hare-marked" or "hare-spotted")
Compound of śaśa (hare) and aṅka (mark, spot).
Compound type : bahuvrīhi (śaśa+aṅka)
- śaśa – hare, rabbit
noun (masculine) - aṅka – mark, spot, sign, figure
noun (masculine)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
च (ca) - also, and (connecting to viśeṣataḥ) (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'śaśāṅkam' and 'viśeṣataḥ' in meaning.
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially (especially, particularly, specifically)
(indeclinable)
From viśeṣa (distinction, specialty) with suffix -tas (indicating manner or cause).
Note: Modifies the entire preceding phrase.
आविवेश (āviveśa) - entered (sleep did not enter him) (entered)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of viś
Perfect (liṭ), 3rd person singular active
From root viś (to enter) with prefix ā. Reduplicated perfect form.
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
Note: Main verb.
न (na) - not
(indeclinable)
Negative particle.
तम् (tam) - him (Rama) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to Rama.
निद्रा (nidrā) - sleep
(noun)
Nominative, feminine, singular of nidrā
nidrā - sleep, slumber
From ni-drā (to sleep).
Prefix: ni
Root: drā (class 2)
Note: Subject of 'āviveśa'.
निशासु (niśāsu) - at night (in the nights)
(noun)
Locative, feminine, plural of niśā
niśā - night
Note: Indicates time.
शयनम् (śayanam) - to bed, to rest (bed, lying down, sleeping)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śayana
śayana - bed, couch, sleeping, lying down
From root śī (to lie down, sleep) with suffix -ana.
Root: śī (class 2)
Note: Object of motion for 'gatam'.
गतम् (gatam) - gone (to bed) (gone, gone to)
(participle)
Accusative, masculine, singular of gata
gata - gone, gone to, reached, obtained
Past passive participle
From root gam (to go) with suffix -ta.
Root: gam (class 1)
Note: Describes 'tam'.