वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-26, verse-18
शरत्कालं प्रतीक्षे ऽहमियं प्रावृडुपस्थिता ।
ततः सराष्ट्रं सगणं राक्षसं तं निहन्म्यहम् ॥१८॥
ततः सराष्ट्रं सगणं राक्षसं तं निहन्म्यहम् ॥१८॥
18. śaratkālaṃ pratīkṣe'hamiyaṃ prāvṛḍupasthitā ,
tataḥ sarāṣṭraṃ sagaṇaṃ rākṣasaṃ taṃ nihanmyaham.
tataḥ sarāṣṭraṃ sagaṇaṃ rākṣasaṃ taṃ nihanmyaham.
18.
śaratkālam pratīkṣe aham iyam prāvṛṭ upasthitā
tataḥ sarāṣṭram sagaṇam rākṣasam tam nihanmi aham
tataḥ sarāṣṭram sagaṇam rākṣasam tam nihanmi aham
18.
aham śaratkālam pratīkṣe .
iyam prāvṛṭ upasthitā .
tataḥ aham tam rākṣasam sarāṣṭram sagaṇam nihanmi .
iyam prāvṛṭ upasthitā .
tataḥ aham tam rākṣasam sarāṣṭram sagaṇam nihanmi .
18.
I await the autumn season; this rainy season has arrived. Then I will certainly kill that demon, along with his kingdom and his entire retinue.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरत्कालम् (śaratkālam) - autumn season
- प्रतीक्षे (pratīkṣe) - I await, I look forward to
- अहम् (aham) - I
- इयम् (iyam) - this (feminine)
- प्रावृट् (prāvṛṭ) - rainy season
- उपस्थिता (upasthitā) - has arrived (present, arrived, standing near)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- सराष्ट्रम् (sarāṣṭram) - with his kingdom
- सगणम् (sagaṇam) - with his horde (with his retinue, with his horde)
- राक्षसम् (rākṣasam) - demon (referring to Rāvaṇa) (demon, pertaining to a demon)
- तम् (tam) - that (referring to the demon) (him, that (masculine))
- निहन्मि (nihanmi) - I will kill (I kill, I strike down)
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
शरत्कालम् (śaratkālam) - autumn season
(noun)
Accusative, masculine, singular of śaratkāla
śaratkāla - autumn season
Compound type : tatpuruṣa (śarat+kāla)
- śarat – autumn
noun (feminine) - kāla – time, season
noun (masculine)
प्रतीक्षे (pratīkṣe) - I await, I look forward to
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of pratīkṣ
root īkṣ with prefix prati
Prefix: prati
Root: īkṣ (class 1)
Note: Atmanepada
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, here
प्रावृट् (prāvṛṭ) - rainy season
(noun)
Nominative, feminine, singular of prāvṛṣ
prāvṛṣ - rainy season, rain
from pra-vṛṣ
Prefix: pra
Root: vṛṣ (class 1)
उपस्थिता (upasthitā) - has arrived (present, arrived, standing near)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of upasthita
upasthita - present, arrived, standing near, at hand
Past Passive Participle
from root sthā with prefix upa
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies prāvṛṭ
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
ablative suffix -tas
सराष्ट्रम् (sarāṣṭram) - with his kingdom
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarāṣṭra
sarāṣṭra - with the kingdom, including the kingdom
from sa- + rāṣṭra
Compound type : bahuvrīhi (sa+rāṣṭra)
- sa – with, together with
indeclinable - rāṣṭra – kingdom, realm, country
noun (neuter)
Note: Accusative singular masculine, agreeing with rākṣasam.
सगणम् (sagaṇam) - with his horde (with his retinue, with his horde)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sagaṇa
sagaṇa - with a multitude, with a host, with a retinue
from sa- + gaṇa
Compound type : bahuvrīhi (sa+gaṇa)
- sa – with, together with
indeclinable - gaṇa – multitude, host, retinue, group
noun (masculine)
Note: Accusative singular masculine, agreeing with rākṣasam.
राक्षसम् (rākṣasam) - demon (referring to Rāvaṇa) (demon, pertaining to a demon)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, a Rākṣasa (a class of mythological beings, often malevolent)
Note: Object of nihanmi
तम् (tam) - that (referring to the demon) (him, that (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies rākṣasam
निहन्मि (nihanmi) - I will kill (I kill, I strike down)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of ni-han
root han with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Repetition for emphasis or meter.