वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-62, verse-7
लोकस्वभाव एवैष ययातिर्नहुषात्मजः ।
गतः शक्रेण सालोक्यमनयस्तं समस्पृशत् ॥७॥
गतः शक्रेण सालोक्यमनयस्तं समस्पृशत् ॥७॥
7. lokasvabhāva evaiṣa yayātirnahuṣātmajaḥ ,
gataḥ śakreṇa sālokyamanayastaṃ samaspṛśat.
gataḥ śakreṇa sālokyamanayastaṃ samaspṛśat.
7.
lokasvabhāvaḥ eva eṣa yayātiḥ nahuṣātmajaḥ
gataḥ śakreṇa sālokyam anayaḥ tam samaspṛśat
gataḥ śakreṇa sālokyam anayaḥ tam samaspṛśat
7.
eṣa eva lokasvabhāvaḥ nahuṣātmajaḥ yayātiḥ
śakreṇa sālokyam gataḥ anayaḥ tam samaspṛśat
śakreṇa sālokyam gataḥ anayaḥ tam samaspṛśat
7.
This is just the natural way of the world: Yayati, the son of Nahuṣa, having attained residence in the same realm as Indra (Śakra), was afflicted by misfortune.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लोकस्वभावः (lokasvabhāvaḥ) - the nature of the world, the way of the world
- एव (eva) - indeed, just, only
- एष (eṣa) - this, this one
- ययातिः (yayātiḥ) - Yayati (a mythical king)
- नहुषात्मजः (nahuṣātmajaḥ) - son of Nahuṣa
- गतः (gataḥ) - gone, attained, reached
- शक्रेण (śakreṇa) - by Indra, with Indra
- सालोक्यम् (sālokyam) - dwelling in the same world, co-residence
- अनयः (anayaḥ) - misfortune, ill-luck, bad policy
- तम् (tam) - Yayati (him, that)
- समस्पृशत् (samaspṛśat) - touched, afflicted, affected
Words meanings and morphology
लोकस्वभावः (lokasvabhāvaḥ) - the nature of the world, the way of the world
(noun)
Nominative, masculine, singular of lokasvabhāva
lokasvabhāva - the nature of the world, worldly custom, inherent disposition of the world
Compound type : tatpuruṣa (loka+svabhāva)
- loka – world, realm, people, division of the universe
noun (masculine) - svabhāva – own nature, inherent disposition, natural state
noun (masculine)
from sva- (own) + bhāva (state, existence)
Root: bhū (class 1)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
एष (eṣa) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one (demonstrative pronoun)
ययातिः (yayātiḥ) - Yayati (a mythical king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yayāti
yayāti - Yayati (a celebrated ancient king, son of Nahuṣa)
नहुषात्मजः (nahuṣātmajaḥ) - son of Nahuṣa
(noun)
Nominative, masculine, singular of nahuṣātmaja
nahuṣātmaja - son of Nahuṣa
Compound type : tatpuruṣa (nahuṣa+ātmaja)
- nahuṣa – Nahuṣa (a mythical king)
proper noun (masculine) - ātmaja – son, born of oneself
noun (masculine)
from ātman + ja (born)
Root: jan (class 4)
गतः (gataḥ) - gone, attained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, attained, reached, fallen into
Past Passive Participle
from root gam- with kta suffix
Root: gam (class 1)
शक्रेण (śakreṇa) - by Indra, with Indra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śakra
śakra - Śakra (an epithet of Indra, the king of gods)
सालोक्यम् (sālokyam) - dwelling in the same world, co-residence
(noun)
Accusative, neuter, singular of sālokya
sālokya - residence in the same world (as a deity), co-existence
from sa- + loka + -ya (taddhita suffix)
अनयः (anayaḥ) - misfortune, ill-luck, bad policy
(noun)
Nominative, masculine, singular of anaya
anaya - misfortune, calamity, bad conduct, lack of policy
from a- (neg.) + naya (conduct, policy)
Compound type : tatpuruṣa (a+naya)
- a – not, non-, un-
indeclinable
negative prefix - naya – conduct, policy, guidance, reason
noun (masculine)
from root nī (to lead)
Root: nī (class 1)
तम् (tam) - Yayati (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
समस्पृशत् (samaspṛśat) - touched, afflicted, affected
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect indicative (laṅ) of spṛś
Imperfect Indicative
Third person singular, active voice, imperfect tense (from sam- + spṛś)
Prefix: sam
Root: spṛś (class 6)