Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,62

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-62, verse-14

त्वद्विधा हि न शोचन्ति सततं सत्यदर्शिनः ।
सुमहत्स्वपि कृच्छ्रेषु रामानिर्विण्णदर्शणाः ॥१४॥
14. tvadvidhā hi na śocanti satataṃ satyadarśinaḥ ,
sumahatsvapi kṛcchreṣu rāmānirviṇṇadarśaṇāḥ.
14. tvat-vidhāḥ hi na śocanti satatam satya-darśinaḥ
su-mahatsu api kṛcchreṣu rāma anirviṇṇa-darśanāḥ
14. rāma tvat-vidhāḥ hi ye satatam satya-darśinaḥ
anirviṇṇa-darśanāḥ su-mahatsu kṛcchreṣu api na śocanti
14. O Rama, those like you, who constantly perceive the truth and whose insight remains undiscouraged even in very great difficulties, indeed do not grieve.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वत्-विधाः (tvat-vidhāḥ) - those like you, of your kind
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • (na) - not, no
  • शोचन्ति (śocanti) - they grieve, they lament
  • सततम् (satatam) - constantly, always, perpetually
  • सत्य-दर्शिनः (satya-darśinaḥ) - perceivers of truth, those who see reality
  • सु-महत्सु (su-mahatsu) - in very great, in exceedingly great
  • अपि (api) - even, also, too
  • कृच्छ्रेषु (kṛcchreṣu) - in difficulties, in distresses, in hardships
  • राम (rāma) - O Rama
  • अनिर्विण्ण-दर्शनाः (anirviṇṇa-darśanāḥ) - whose vision is undiscouraged, whose perception is unwavering

Words meanings and morphology

त्वत्-विधाः (tvat-vidhāḥ) - those like you, of your kind
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tvat-vidha
tvat-vidha - like you, similar to you
Compound of 'tvat' (from yuṣmad, 'you') and 'vidha' ('kind, sort').
Compound type : tatpurusha (tvad+vidha)
  • tvad – from you (ablative form of 'you')
    pronoun
    Ablative form of yuṣmad, often used in compounds.
  • vidha – kind, sort, manner
    noun (masculine)
Note: Subject of `śocanti`.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle, indicating a reason or confirmation.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
शोचन्ति (śocanti) - they grieve, they lament
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of śuc
Third person plural, present tense, active voice, parasmaipada from root śuc (class 1).
Root: śuc (class 1)
Note: The main verb for the subjects `tvat-vidhāḥ`, `satya-darśinaḥ`, and `anirviṇṇa-darśanāḥ`.
सततम् (satatam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
Note: Adverb modifying `satya-darśinaḥ`.
सत्य-दर्शिनः (satya-darśinaḥ) - perceivers of truth, those who see reality
(noun)
Nominative, masculine, plural of satya-darśin
satya-darśin - seeing the truth, having true insight
Compound formed from 'satya' (truth) and 'darśin' (one who sees).
Compound type : tatpurusha (satya+darśin)
  • satya – truth, real
    noun (neuter)
  • darśin – seeing, perceiving, one who sees
    adjective (masculine)
    Agent Noun (affix -in)
    Derived from root dṛś 'to see'.
    Root: dṛś (class 1)
Note: Appositional to `tvat-vidhāḥ`.
सु-महत्सु (su-mahatsu) - in very great, in exceedingly great
(adjective)
Locative, masculine, plural of su-mahat
su-mahat - very great, exceedingly large
Compound of 'su' (good, very) and 'mahat' (great).
Compound type : karmadhāraya (su+mahat)
  • su – good, well, very, exceedingly
    indeclinable
    Prefix indicating excellence or intensity.
  • mahat – great, large, mighty
    adjective
Note: Agrees with `kṛcchreṣu`.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
कृच्छ्रेषु (kṛcchreṣu) - in difficulties, in distresses, in hardships
(noun)
Locative, neuter, plural of kṛcchra
kṛcchra - difficulty, trouble, distress, hardship
Note: Locative of circumstance.
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name, avatar of Vishnu)
Note: Direct address.
अनिर्विण्ण-दर्शनाः (anirviṇṇa-darśanāḥ) - whose vision is undiscouraged, whose perception is unwavering
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anirviṇṇa-darśana
anirviṇṇa-darśana - having unwearied sight/perception, whose vision is undiscouraged
Bahuvrihi compound: 'whose vision (darśana) is unwearied (anirviṇṇa)' from root dṛś 'to see'.
Compound type : bahuvrihi (anirviṇṇa+darśana)
  • anirviṇṇa – undiscouraged, unwearied, not dejected
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle (negative)
    Negative (a-) of nirviṇṇa, which is derived from root vid 'to know' with prefixes nir + vi, meaning 'to be dejected'.
    Prefixes: a+nir+vi
    Root: vid (class 6)
  • darśana – seeing, vision, insight, perception
    noun (neuter)
    Action noun
    Derived from root dṛś 'to see'.
    Root: dṛś (class 1)
Note: Refers to the steadfastness of their understanding.