Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,6

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-6, verse-8

स्वागतं खलु ते वीर राम धर्मभृतां वर ।
आश्रमो ऽयं त्वयाक्रान्तः सनाथ इव साम्प्रतम् ॥८॥
8. svāgataṃ khalu te vīra rāma dharmabhṛtāṃ vara ,
āśramo'yaṃ tvayākrāntaḥ sanātha iva sāmpratam.
8. svāgatam khalu te vīra rāma dharmabhṛtām vara
āśramaḥ ayam tvayā ākrāntaḥ sanāthaḥ iva sāmpratam
8. vīra rāma dharmabhṛtām vara te khalu svāgatam ayam
āśramaḥ tvayā ākrāntaḥ sāmpratam sanāthaḥ iva
8. "Welcome indeed to you, O hero Rama, the foremost among those who uphold natural law (dharma)! This hermitage (āśrama), having been visited by you, now appears as if it has a protector."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वागतम् (svāgatam) - welcome (welcome, well-come)
  • खलु (khalu) - indeed (indeed, certainly, surely)
  • ते (te) - to you (to you, of you)
  • वीर (vīra) - O hero
  • राम (rāma) - O Rama
  • धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - of those who uphold natural law (dharma) (of those who uphold dharma)
  • वर (vara) - O foremost (O best, excellent)
  • आश्रमः (āśramaḥ) - this hermitage (āśrama) (hermitage, retreat (āśrama))
  • अयम् (ayam) - this (hermitage) (this, he)
  • त्वया (tvayā) - by you
  • आक्रान्तः (ākrāntaḥ) - visited, entered (occupied, attacked, entered, visited)
  • सनाथः (sanāthaḥ) - as if having a protector (having a protector, with a lord/master)
  • इव (iva) - as if (like, as, as if)
  • साम्प्रतम् (sāmpratam) - now, at present (now, at present, suitably)

Words meanings and morphology

स्वागतम् (svāgatam) - welcome (welcome, well-come)
(indeclinable)
Compound of 'su' (well) and 'āgata' (come). Often used as an exclamation.
Compound type : karmadhāraya (su+āgata)
  • su – good, well
    indeclinable
  • āgata – come, arrived
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From prefix 'ā' + root 'gam' (to go) + 'kta' (past passive participle suffix).
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
Note: Exclamation.
खलु (khalu) - indeed (indeed, certainly, surely)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
ते (te) - to you (to you, of you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
2nd person pronoun, dative/genitive singular (optional form).
Note: Indirect object for 'svāgatam'.
वीर (vīra) - O hero
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Term of address for Rama.
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated hero, son of Daśaratha)
Note: Term of address.
धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - of those who uphold natural law (dharma) (of those who uphold dharma)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of dharmabhṛt
dharmabhṛt - upholder of dharma, righteous
Compound word.
Compound type : tatpurusha (dharma+bhṛt)
  • dharma – natural law, constitution, righteousness, duty (dharma)
    noun (masculine)
  • bhṛt – bearing, carrying, supporting
    adjective (masculine)
    Agent noun/adjective from root 'bhṛ'
    Derived from root 'bhṛ' (to bear, support) + 'kvip' suffix.
    Root: bhṛ (class 1)
Note: Qualifies 'vara'.
वर (vara) - O foremost (O best, excellent)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choice
From root 'vṛ' (to choose).
Root: vṛ (class 1)
Note: Adjective modifying 'rāma'.
आश्रमः (āśramaḥ) - this hermitage (āśrama) (hermitage, retreat (āśrama))
(noun)
Nominative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, sacred retreat, a stage of life (āśrama)
From prefix 'ā' + root 'śram' (to toil, exert).
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Subject of implied 'asti'.
अयम् (ayam) - this (hermitage) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Adjective modifying 'āśramaḥ'.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
2nd person pronoun.
Note: Agent in passive construction with 'ākrāntaḥ'.
आक्रान्तः (ākrāntaḥ) - visited, entered (occupied, attacked, entered, visited)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākrānta
ākrānta - occupied, assailed, entered, visited
Past Passive Participle
From prefix 'ā' + root 'kram' (to step, go) + 'kta' (past passive participle suffix).
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
Note: Predicate adjective for 'āśramaḥ'.
सनाथः (sanāthaḥ) - as if having a protector (having a protector, with a lord/master)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sanātha
sanātha - having a protector, with a master, protected
Compound of 'sa' (with) and 'nātha' (lord, protector).
Compound type : bahuvrīhi (sa+nātha)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • nātha – lord, protector, refuge
    noun (masculine)
Note: Predicate adjective for 'āśramaḥ'.
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
साम्प्रतम् (sāmpratam) - now, at present (now, at present, suitably)
(indeclinable)
Derived from 'samprati' (at present) with 'aṇ' suffix, forming an adverb.
Note: Adverb of time.