वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-6, verse-14
भवान् सर्वत्र कुशलः सर्वभूतहिते रतः ।
आख्यातः शरभङ्गेन गौतमेन महात्मना ॥१४॥
आख्यातः शरभङ्गेन गौतमेन महात्मना ॥१४॥
14. bhavān sarvatra kuśalaḥ sarvabhūtahite rataḥ ,
ākhyātaḥ śarabhaṅgena gautamena mahātmanā.
ākhyātaḥ śarabhaṅgena gautamena mahātmanā.
14.
bhavān sarvatra kuśalaḥ sarvabhūtahite rataḥ
ākhyātaḥ śarabhaṅgena gautamena mahātmanā
ākhyātaḥ śarabhaṅgena gautamena mahātmanā
14.
bhavān sarvatra kuśalaḥ sarvabhūtahite rataḥ
śarabhaṅgena mahātmanā gautamena ākhyātaḥ
śarabhaṅgena mahātmanā gautamena ākhyātaḥ
14.
You are skillful in all matters and devoted to the welfare of all beings. You have been spoken of by Śarabhaṅga and by the great-souled Gautama.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भवान् (bhavān) - you (respectful)
- सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all matters
- कुशलः (kuśalaḥ) - skillful, expert, well, proficient
- सर्वभूतहिते (sarvabhūtahite) - in the welfare of all beings, in the benefit of all creatures
- रतः (rataḥ) - devoted (to the welfare of all beings) (devoted, intent on, delighted in, attached to)
- आख्यातः (ākhyātaḥ) - spoken of (by Śarabhaṅga and Gautama) (described, recounted, named, spoken of)
- शरभङ्गेन (śarabhaṅgena) - by Śarabhaṅga
- गौतमेन (gautamena) - by Gautama
- महात्मना (mahātmanā) - (by) the great-souled (Gautama) (by the great-souled, by the noble)
Words meanings and morphology
भवान् (bhavān) - you (respectful)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you, sir, madam (honorific)
Root: bhū (class 1)
सर्वत्र (sarvatra) - everywhere, in all matters
(indeclinable)
Locative sense of sarva (all)
कुशलः (kuśalaḥ) - skillful, expert, well, proficient
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuśala
kuśala - skillful, expert, proficient, well, good fortune
सर्वभूतहिते (sarvabhūtahite) - in the welfare of all beings, in the benefit of all creatures
(noun)
Locative, neuter, singular of sarvabhūtahita
sarvabhūtahita - the welfare of all beings, benefit of all creatures
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta+hita)
- sarva – all, every, whole
adjective - bhūta – being, creature, element, what has been
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from √bhū (to be, exist)
Root: bhū (class 1) - hita – welfare, benefit, good, propitious
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from √dhā (to place, put) with prefix hi.
Root: dhā (class 3)
रतः (rataḥ) - devoted (to the welfare of all beings) (devoted, intent on, delighted in, attached to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rata
rata - devoted, engaged in, pleased, delighted, attached
Past Passive Participle
Derived from √ram (to delight, rest)
Root: ram (class 1)
आख्यातः (ākhyātaḥ) - spoken of (by Śarabhaṅga and Gautama) (described, recounted, named, spoken of)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākhyāta
ākhyāta - described, told, announced, named, famous
Past Passive Participle
Derived from `ā-√khyā` (to tell, relate, announce)
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Refers to the sage being spoken of.
शरभङ्गेन (śarabhaṅgena) - by Śarabhaṅga
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śarabhaṅga
śarabhaṅga - Śarabhaṅga (name of a sage)
गौतमेन (gautamena) - by Gautama
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of gautama
gautama - Gautama (name of a sage, clan name)
महात्मना (mahātmanā) - (by) the great-souled (Gautama) (by the great-souled, by the noble)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, (referring to the supreme cosmic person (puruṣa) or self (ātman))
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, the supreme self (ātman)
noun (masculine)
Note: Used as an epithet for Gautama.