वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-35, verse-6
अपि त्वामीश्वरं प्राप्य कामवृत्तं निरङ्कुशम् ।
न विनश्येत् पुरी लङ्का त्वया सह सराक्षसा ॥६॥
न विनश्येत् पुरी लङ्का त्वया सह सराक्षसा ॥६॥
6. api tvāmīśvaraṃ prāpya kāmavṛttaṃ niraṅkuśam ,
na vinaśyet purī laṅkā tvayā saha sarākṣasā.
na vinaśyet purī laṅkā tvayā saha sarākṣasā.
6.
api tvām īśvaram prāpya kāmavṛttam niraṅkuśam
na vinaśyet purī laṅkā tvayā saha sarākṣasā
na vinaśyet purī laṅkā tvayā saha sarākṣasā
6.
kāmavṛttam niraṅkuśam īśvaram tvām api prāpya,
laṅkā purī sarākṣasā tvayā saha na vinaśyet
laṅkā purī sarākṣasā tvayā saha na vinaśyet
6.
Even having obtained you, a self-willed and unrestrained lord, will the city of Lanka not perish along with you and its Rākṣasas? (It is implied that it will perish.)
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपि (api) - implies a rhetorical question or emphasis (even, also, indeed)
- त्वाम् (tvām) - referring to Ravana (you)
- ईश्वरम् (īśvaram) - lord (Ravana) (lord, master, ruler)
- प्राप्य (prāpya) - having you as (a ruler) (having obtained, having reached, having gained)
- कामवृत्तम् (kāmavṛttam) - describes Ravana's arbitrary behavior (acting according to one's desires, self-willed, licentious)
- निरङ्कुशम् (niraṅkuśam) - describes Ravana's lack of control or discipline (unrestrained, unchecked, arbitrary, uncontrolled)
- न (na) - negates the verb vinaśyet (not, no)
- विनश्येत् (vinaśyet) - expresses a strong warning or rhetorical question about perishing (may perish, should perish, would perish, will perish)
- पुरी (purī) - the city of Lanka (city, town, fortress)
- लङ्का (laṅkā) - the island city ruled by Ravana (Lanka (name of an island city))
- त्वया (tvayā) - indicates agency or companionship with Ravana (by you, with you)
- सह (saha) - indicates accompaniment (with, along with)
- सराक्षसा (sarākṣasā) - Lanka and its demon inhabitants (with Rākṣasas, accompanied by demons)
Words meanings and morphology
अपि (api) - implies a rhetorical question or emphasis (even, also, indeed)
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - referring to Ravana (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
ईश्वरम् (īśvaram) - lord (Ravana) (lord, master, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, ruler, powerful
From √īś (to own, to rule)
Root: īś (class 2)
प्राप्य (prāpya) - having you as (a ruler) (having obtained, having reached, having gained)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from the root √āp (to obtain) with the prefix pra and the suffix -ya
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
कामवृत्तम् (kāmavṛttam) - describes Ravana's arbitrary behavior (acting according to one's desires, self-willed, licentious)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kāmavṛtta
kāmavṛtta - acting according to one's desires, self-willed
Compound type : tatpuruṣa (kāma+vṛtta)
- kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - vṛtta – conduct, behavior, acting
noun (neuter)
Past Passive Participle (derived noun/adjective)
From √vṛt (to be, to exist, to act)
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with īśvaram and tvām
निरङ्कुशम् (niraṅkuśam) - describes Ravana's lack of control or discipline (unrestrained, unchecked, arbitrary, uncontrolled)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of niraṅkuśa
niraṅkuśa - unrestrained, unchecked
Compound type : bahuvrīhi (nis+aṅkuśa)
- nis – without, out, free from
indeclinable
Preposition/prefix - aṅkuśa – elephant-goad, hook, control
noun (masculine)
Note: Agrees with īśvaram and tvām
न (na) - negates the verb vinaśyet (not, no)
(indeclinable)
विनश्येत् (vinaśyet) - expresses a strong warning or rhetorical question about perishing (may perish, should perish, would perish, will perish)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of √naś
Optative Mood
3rd person singular, optative active, parasmaipada. Root √naś (to perish) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
पुरी (purī) - the city of Lanka (city, town, fortress)
(noun)
Nominative, feminine, singular of purī
purī - city, town
Note: Subject of vinaśyet
लङ्का (laṅkā) - the island city ruled by Ravana (Lanka (name of an island city))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Lanka (island)
Note: Appositive to purī
त्वया (tvayā) - indicates agency or companionship with Ravana (by you, with you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used with saha
सह (saha) - indicates accompaniment (with, along with)
(indeclinable)
सराक्षसा (sarākṣasā) - Lanka and its demon inhabitants (with Rākṣasas, accompanied by demons)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarākṣasa
sarākṣasa - with Rākṣasas
Compound type : bahuvrīhi (sa+rākṣasa)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix meaning 'with' - rākṣasa – Rākṣasa, demon
noun (masculine)
Note: Agrees with purī laṅkā