वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-35, verse-16
धनुर्व्यादितदीप्तास्यं शरार्चिषममर्षणम् ।
चापबाणधरं वीरं शत्रुसेनापहारिणम् ॥१६॥
चापबाणधरं वीरं शत्रुसेनापहारिणम् ॥१६॥
16. dhanurvyāditadīptāsyaṃ śarārciṣamamarṣaṇam ,
cāpabāṇadharaṃ vīraṃ śatrusenāpahāriṇam.
cāpabāṇadharaṃ vīraṃ śatrusenāpahāriṇam.
16.
dhanurvyāditadīptāsyam śarārciṣam amarṣaṇam
cāpabāṇadharam vīram śatrusenāpahāriṇam
cāpabāṇadharam vīram śatrusenāpahāriṇam
16.
dhanurvyāditadīptāsyam śarārciṣam amarṣaṇam
cāpabāṇadharam vīram śatrusenāpahāriṇam
cāpabāṇadharam vīram śatrusenāpahāriṇam
16.
(You speak of) the heroic (vīra) Rāma, who holds a bow and arrows, whose widely opened, blazing face resembles a strung bow, whose arrows are like flames, who is fierce and intolerant (amarṣaṇam), and who destroys enemy armies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धनुर्व्यादितदीप्तास्यम् (dhanurvyāditadīptāsyam) - whose face/mouth is widely opened and blazing like a strung bow (having a widely opened, blazing mouth (like a strung bow))
- शरार्चिषम् (śarārciṣam) - having arrows as its flames (having arrows as flames)
- अमर्षणम् (amarṣaṇam) - fierce and intolerant of enemies (impatient, intolerant, fierce, indignant)
- चापबाणधरम् (cāpabāṇadharam) - the one holding a bow and arrows (holding bow and arrows)
- वीरम् (vīram) - the heroic one, the warrior (vīra) (heroic, brave, a hero, warrior)
- शत्रुसेनापहारिणम् (śatrusenāpahāriṇam) - the annihilator of enemy armies (destroyer of enemy armies, one who carries away enemy armies)
Words meanings and morphology
धनुर्व्यादितदीप्तास्यम् (dhanurvyāditadīptāsyam) - whose face/mouth is widely opened and blazing like a strung bow (having a widely opened, blazing mouth (like a strung bow))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhanurvyāditadīptāsya
dhanurvyāditadīptāsya - having a widely opened, blazing mouth (like a strung bow)
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (dhanus+vyādita+dīpta+āsya)
- dhanus – bow
noun (neuter)
Root: dhan (class 1) - vyādita – opened wide, stretched
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From vi-ā-dā (to open wide)
Prefixes: vi+ā
Root: dā (class 1) - dīpta – blazing, glowing, radiant
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dīp (to shine)
Root: dīp (class 4) - āsya – mouth, face
noun (neuter)
Root: as (class 2)
Note: Masculine singular accusative.
शरार्चिषम् (śarārciṣam) - having arrows as its flames (having arrows as flames)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śarārciṣ
śarārciṣ - having arrows as flames
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (śara+arciṣ)
- śara – arrow
noun (masculine)
Root: śṝ (class 9) - arciṣ – flame, ray, light
noun (neuter)
Root: arc (class 1)
Note: Masculine singular accusative.
अमर्षणम् (amarṣaṇam) - fierce and intolerant of enemies (impatient, intolerant, fierce, indignant)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - impatient, intolerant, fierce, indignant
From negative a- + marṣaṇa (tolerate)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+marṣaṇa)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - marṣaṇa – tolerating, enduring
adjective (masculine)
From root mṛṣ (to bear, endure)
Root: mṛṣ (class 1)
Note: Masculine singular accusative.
चापबाणधरम् (cāpabāṇadharam) - the one holding a bow and arrows (holding bow and arrows)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of cāpabāṇadhara
cāpabāṇadhara - holding bow and arrows
Tatpurusha compound (cāpa-bāṇau dhārayati iti)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (cāpa+bāṇa+dhara)
- cāpa – bow
noun (masculine)
Root: cam (class 1) - bāṇa – arrow
noun (masculine)
Root: bāṇ (class 1) - dhara – holding, bearing
adjective (masculine)
Agent noun
From root dhṛ (to hold)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Masculine singular accusative.
वीरम् (vīram) - the heroic one, the warrior (vīra) (heroic, brave, a hero, warrior)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, valiant, warrior
Root: vīr (class 1)
Note: Masculine singular accusative.
शत्रुसेनापहारिणम् (śatrusenāpahāriṇam) - the annihilator of enemy armies (destroyer of enemy armies, one who carries away enemy armies)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śatrusenāpahārin
śatrusenāpahārin - destroyer of enemy armies
Agent noun
Compound of śatru-senā (enemy army) and apahārin (taking away, destroying)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śatru+senā+apahārin)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine)
Root: śat (class 1) - senā – army, host
noun (feminine)
Root: si (class 5) - apahārin – taking away, carrying off, destroying
adjective (masculine)
Agent noun
From apa-hṛ (to take away)
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
Note: Masculine singular accusative.