Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,35

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-35, verse-5

अपि ते जीवितान्ताय नोत्पन्ना जनकात्मजा ।
अपि सीता निमित्तं च न भवेद्व्यसनं महत् ॥५॥
5. api te jīvitāntāya notpannā janakātmajā ,
api sītā nimittaṃ ca na bhavedvyasanaṃ mahat.
5. api te jīvitāntāya na utpannā janakātmajā
api sītā nimittam ca na bhavet vyasanam mahat
5. api janakātmajā te jīvitāntāya na utpannā
api sītā nimittam ca mahat vyasanam na bhavet
5. Is it not that Janaka's daughter (Sita) was born to bring about your demise? And may it not be that a great misfortune (vyasana) arises on account of Sita.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपि (api) - is it that (introduces a rhetorical question) (also, even, perhaps, may it be)
  • ते (te) - for your (demise) (for you, by you, your)
  • जीवितान्ताय (jīvitāntāya) - for your demise (for the end of life, for demise)
  • (na) - not (not, no)
  • उत्पन्ना (utpannā) - appeared (or been born) (born, arisen, produced)
  • जनकात्मजा (janakātmajā) - Janaka's daughter (Sita)
  • अपि (api) - may it be that (introduces a second wish/concern) (also, even, perhaps, may it be)
  • सीता (sītā) - Sita (Sita (proper noun))
  • निमित्तम् (nimittam) - on account of (cause, reason, on account of, for the sake of)
  • (ca) - and
  • (na) - not (not, no)
  • भवेत् (bhavet) - may it be (may it be, should be, would be)
  • व्यसनम् (vyasanam) - great misfortune (vyasana) (misfortune, calamity, addiction, vice, trouble)
  • महत् (mahat) - great (great, large, mighty)

Words meanings and morphology

अपि (api) - is it that (introduces a rhetorical question) (also, even, perhaps, may it be)
(indeclinable)
Preposition or particle
ते (te) - for your (demise) (for you, by you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Dative/genitive singular of 'yuṣmad'.
Note: Refers to the listener (implied Ravana).
जीवितान्ताय (jīvitāntāya) - for your demise (for the end of life, for demise)
(noun)
Dative, masculine, singular of jīvitānta
jīvitānta - end of life, death
From jīvita (life) + anta (end)
Compound type : tatpuruṣa (jīvita+anta)
  • jīvita – life, living
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (substantivized)
    From root jīv-
    Root: jīv (class 1)
  • anta – end, boundary, limit
    noun (masculine)
Note: Denotes purpose or goal.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle
Note: Negates the verb (implied 'was born').
उत्पन्ना (utpannā) - appeared (or been born) (born, arisen, produced)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of utpanna
utpanna - born, produced, arisen, occurred
Past Passive Participle
From root pad- (to go) with prefix ut- (up, forth)
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
Note: Predicate adjective/participle.
जनकात्मजा (janakātmajā) - Janaka's daughter (Sita)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of janakātmajā
janakātmajā - daughter of Janaka, Sita
From Janaka (proper name) + ātmajā (daughter)
Compound type : tatpuruṣa (janaka+ātmajā)
  • janaka – father, begetter, Janaka (proper name)
    proper noun (masculine)
    From root jan-
    Root: jan (class 4)
  • ātmajā – daughter
    noun (feminine)
    Feminine of ātmaja (self-born), meaning child/daughter
    Root: jan (class 4)
Note: Subject of the first clause.
अपि (api) - may it be that (introduces a second wish/concern) (also, even, perhaps, may it be)
(indeclinable)
Preposition or particle
सीता (sītā) - Sita (Sita (proper noun))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (proper noun, name of Janaka's daughter), furrow, agricultural land
Note: This second mention specifies 'janakātmajā'.
निमित्तम् (nimittam) - on account of (cause, reason, on account of, for the sake of)
(indeclinable)
Root: mi (class 5)
Note: Indicates the reason for the misfortune.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
Note: Connects the two clauses.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle
Note: Negates 'bhavet'.
भवेत् (bhavet) - may it be (may it be, should be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative mood, 3rd person singular
Root 'bhū' (class 1) + optative ending 'et'
Root: bhū (class 1)
व्यसनम् (vyasanam) - great misfortune (vyasana) (misfortune, calamity, addiction, vice, trouble)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyasana
vyasana - misfortune, calamity, disaster, addiction, vice, distress
From vi-as-ana (root as- to throw, with prefix vi-)
Prefix: vi
Root: as (class 4)
महत् (mahat) - great (great, large, mighty)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, considerable, important
Present Active Participle
From root mah- (to be great) or formed with -at suffix.
Root: mah (class 1)