वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-32, verse-16
यस्य सीता भवेद्भार्या यं च हृष्टा परिष्वजेत् ।
अतिजीवेत् स सर्वेषु लोकेष्वपि पुरंदरात् ॥१६॥
अतिजीवेत् स सर्वेषु लोकेष्वपि पुरंदरात् ॥१६॥
16. yasya sītā bhavedbhāryā yaṃ ca hṛṣṭā pariṣvajet ,
atijīvet sa sarveṣu lokeṣvapi puraṃdarāt.
atijīvet sa sarveṣu lokeṣvapi puraṃdarāt.
16.
yasya sītā bhavet bhāryā yam ca hṛṣṭā pariṣvajet
atijīvet sa sarveṣu lokeṣu api purandarāt
atijīvet sa sarveṣu lokeṣu api purandarāt
16.
yasya sītā bhāryā bhavet ca yam hṛṣṭā pariṣvajet,
sa sarveṣu lokeṣu api purandarāt atijīvet
sa sarveṣu lokeṣu api purandarāt atijīvet
16.
That man whose wife Sita would be, and whom she would joyfully embrace, would truly outlive all, even Indra, throughout all the worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- सीता (sītā) - Sita
- भवेत् (bhavet) - may be, should be, would be
- भार्या (bhāryā) - wife, a woman to be supported
- यम् (yam) - whom, to whom
- च (ca) - and, also, moreover
- हृष्टा (hṛṣṭā) - joyful, glad, delighted
- परिष्वजेत् (pariṣvajet) - would embrace
- अतिजीवेत् (atijīvet) - would outlive, would surpass in living
- स (sa) - he, that
- सर्वेषु (sarveṣu) - in all, among all
- लोकेषु (lokeṣu) - in worlds, among people
- अपि (api) - also, even, moreover
- पुरन्दरात् (purandarāt) - than Purandara (Indra)
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
सीता (sītā) - Sita
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (daughter of Janaka, wife of Rama, heroine of Ramayana)
भवेत् (bhavet) - may be, should be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative mood, 3rd person singular, active voice
From root 'bhū', Parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
भार्या (bhāryā) - wife, a woman to be supported
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, one who is to be nourished or supported
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root 'bhṛ' (to bear, support) + suffix 'ṇya'.
Root: bhṛ (class 1)
यम् (yam) - whom, to whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
हृष्टा (hṛṣṭā) - joyful, glad, delighted
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - joyful, glad, delighted, thrilled
Past Passive Participle
From root 'hṛṣ' (to be glad, rejoice).
Root: hṛṣ (class 4)
परिष्वजेत् (pariṣvajet) - would embrace
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pariṣvaj
Optative mood, 3rd person singular, active voice
From root 'svaj' (to embrace) with prefix 'pari-'.
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
अतिजीवेत् (atijīvet) - would outlive, would surpass in living
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of atijīv
Optative mood, 3rd person singular, active voice
From root 'jīv' (to live) with prefix 'ati-' (beyond, over, surpass).
Prefix: ati
Root: jīv (class 1)
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
सर्वेषु (sarveṣu) - in all, among all
(pronoun)
Locative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
लोकेषु (lokeṣu) - in worlds, among people
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, common folk
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
पुरन्दरात् (purandarāt) - than Purandara (Indra)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of purandara
purandara - destroyer of cities/fortresses (epithet of Indra)
Compound of 'pura' (fortress) and 'dara' (one who tears/destroys).
Compound type : Upapada Tatpuruṣa (pura+dṛ)
- pura – city, fortress, dwelling
noun (neuter) - dara – tearing, splitting, destroying; one who tears/destroys
noun (masculine)
From root 'dṛ' (to tear, burst).
Root: dṛ (class 6)