Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,18

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-18, verse-8

तं न देवा न गन्धर्वा न पिशाचा न राक्षसाः ।
मयापकृष्टं कृपणं शक्तास्त्रातुं महाहवे ॥८॥
8. taṃ na devā na gandharvā na piśācā na rākṣasāḥ ,
mayāpakṛṣṭaṃ kṛpaṇaṃ śaktāstrātuṃ mahāhave.
8. tam na devāḥ na gandharvāḥ na piśācāḥ na rākṣasāḥ
mayā apakṛṣṭam kṛpaṇam śaktāḥ trātum mahāhave
8. devāḥ na gandharvāḥ na piśācāḥ na rākṣasāḥ na māsakāḥ
mayā mahāhave apakṛṣṭam kṛpaṇam tam trātum śaktāḥ
8. Neither gods, nor Gandharvas, nor Pisachas, nor Rakshasas will be capable of saving him, who has been brought down and rendered helpless by me in a great battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him, that (masculine singular accusative)
  • (na) - not, nor
  • देवाः (devāḥ) - gods
  • (na) - not, nor
  • गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - Gandharvas (celestial musicians)
  • (na) - not, nor
  • पिशाचाः (piśācāḥ) - Pisachas (demonic beings)
  • (na) - not, nor
  • राक्षसाः (rākṣasāḥ) - Rakshasas (demons)
  • मया (mayā) - by me
  • अपकृष्टम् (apakṛṣṭam) - brought low, pulled down, overpowered
  • कृपणम् (kṛpaṇam) - miserable, helpless, pitiful
  • शक्ताः (śaktāḥ) - capable, able
  • त्रातुम् (trātum) - to save, to protect
  • महाहवे (mahāhave) - in a great battle

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him, that (masculine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
(na) - not, nor
(indeclinable)
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
(na) - not, nor
(indeclinable)
गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - Gandharvas (celestial musicians)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of gandharva
gandharva - Gandharva (a class of celestial beings)
(na) - not, nor
(indeclinable)
पिशाचाः (piśācāḥ) - Pisachas (demonic beings)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of piśāca
piśāca - Piśāca (a class of malevolent spirits or demons)
(na) - not, nor
(indeclinable)
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - Rakshasas (demons)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - Rākṣasa (a class of often malevolent beings, demons)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
अपकृष्टम् (apakṛṣṭam) - brought low, pulled down, overpowered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apakṛṣṭa
apakṛṣṭa - dragged away, pulled down, inferior, debased
Past Passive Participle
Derived from verb root kṛṣ (to draw, pull) with prefix apa
Prefix: apa
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Agrees with 'tam'.
कृपणम् (kṛpaṇam) - miserable, helpless, pitiful
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛpaṇa
kṛpaṇa - miserable, poor, wretched, helpless
Note: Agrees with 'tam'.
शक्ताः (śaktāḥ) - capable, able
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakta
śakta - able, capable, powerful
Past Passive Participle
Derived from verb root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with the subject 'devāḥ, gandharvāḥ, etc.'
त्रातुम् (trātum) - to save, to protect
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of verb root trā
Root: trā (class 2)
Note: Infinitive expresses purpose or capability.
महाहवे (mahāhave) - in a great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, great war
Compound type : karmadharaya (mahā+hava)
  • mahā – great, large
    adjective
  • hava – battle, war, summons
    noun (masculine)
    Root: hu (class 3)