वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-18, verse-1
तां तथा पतितां दृष्ट्वा विरूपां शोणितोक्षिताम् ।
भगिनीं क्रोधसंतप्तः खरः पप्रच्छ राक्षसः ॥१॥
भगिनीं क्रोधसंतप्तः खरः पप्रच्छ राक्षसः ॥१॥
1. tāṃ tathā patitāṃ dṛṣṭvā virūpāṃ śoṇitokṣitām ,
bhaginīṃ krodhasaṃtaptaḥ kharaḥ papraccha rākṣasaḥ.
bhaginīṃ krodhasaṃtaptaḥ kharaḥ papraccha rākṣasaḥ.
1.
tām tathā patitām dṛṣṭvā virūpām śoṇitokṣitām
bhaginīm krodhasantaptaḥ kharaḥ papraccha rākṣasaḥ
bhaginīm krodhasantaptaḥ kharaḥ papraccha rākṣasaḥ
1.
krodhasantaptaḥ rākṣasaḥ kharaḥ tathā patitām
virūpām śoṇitokṣitām tām bhaginīm dṛṣṭvā papraccha
virūpām śoṇitokṣitām tām bhaginīm dṛṣṭvā papraccha
1.
Having seen his sister fallen in such a state—disfigured and drenched in blood—the Rākṣasa Khara, consumed by anger, questioned her.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - her, that
- तथा (tathā) - thus, in that manner, in such a state
- पतिताम् (patitām) - fallen
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- विरूपाम् (virūpām) - disfigured, ugly
- शोणितोक्षिताम् (śoṇitokṣitām) - drenched in blood, sprinkled with blood
- भगिनीम् (bhaginīm) - sister
- क्रोधसन्तप्तः (krodhasantaptaḥ) - consumed by anger, burning with rage
- खरः (kharaḥ) - Khara (a demon's name) (Khara)
- पप्रच्छ (papraccha) - he asked
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - the Rākṣasa, demon
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - her, that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
तथा (tathā) - thus, in that manner, in such a state
(indeclinable)
पतिताम् (patitām) - fallen
(adjective)
Accusative, feminine, singular of patita
patita - fallen, descended
Past Passive Participle
from pat (to fall)
Root: pat (class 1)
Note: describing bhaginī
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
विरूपाम् (virūpām) - disfigured, ugly
(adjective)
Accusative, feminine, singular of virūpa
virūpa - disfigured, deformed, ugly
from vi-rūpa (formless, deformed)
Prefix: vi
Root: rūp (class 10)
Note: describing bhaginī
शोणितोक्षिताम् (śoṇitokṣitām) - drenched in blood, sprinkled with blood
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śoṇitokṣita
śoṇitokṣita - sprinkled/drenched with blood
Compound type : tatpuruṣa (śoṇita+ukṣita)
- śoṇita – blood, red
noun (neuter)
Past Passive Participle
from śoṇ (to be red)
Root: śoṇ (class 1) - ukṣita – sprinkled, wet
adjective (feminine)
Past Passive Participle
from ukṣ (to sprinkle)
Root: ukṣ (class 1)
Note: describing bhaginī
भगिनीम् (bhaginīm) - sister
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhaginī
bhaginī - sister
Root: bhag (class 1)
क्रोधसन्तप्तः (krodhasantaptaḥ) - consumed by anger, burning with rage
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodhasantapta
krodhasantapta - greatly distressed/burnt by anger
Compound type : tatpuruṣa (krodha+santapta)
- krodha – anger, wrath, rage
noun (masculine)
from krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4) - santapta – tormented, distressed, burnt
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from sam-tap (to heat thoroughly, distress)
Prefix: sam
Root: tap (class 1)
Note: describing Khara
खरः (kharaḥ) - Khara (a demon's name) (Khara)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of khara
khara - Khara (proper noun), sharp, harsh
पप्रच्छ (papraccha) - he asked
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of prach
Perfect Active
reduplicated root
Root: prach (class 6)
राक्षसः (rākṣasaḥ) - the Rākṣasa, demon
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - a demon, an evil being
Root: rakṣ (class 1)