वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-18, verse-19
तौ हत्वा तां च दुर्वृत्तामुपावर्तितुमर्हथ ।
इयं च रुधिरं तेषां भगिनी मम पास्यति ॥१९॥
इयं च रुधिरं तेषां भगिनी मम पास्यति ॥१९॥
19. tau hatvā tāṃ ca durvṛttāmupāvartitumarhatha ,
iyaṃ ca rudhiraṃ teṣāṃ bhaginī mama pāsyati.
iyaṃ ca rudhiraṃ teṣāṃ bhaginī mama pāsyati.
19.
tau hatvā tām ca durvṛttām upāvartitum arhatha
| iyam ca rudhiram teṣām bhaginī mama pāsyati
| iyam ca rudhiram teṣām bhaginī mama pāsyati
19.
tau tām ca durvṛttām hatvā upāvartitum arhatha
iyam ca mama bhaginī teṣām rudhiram pāsyati
iyam ca mama bhaginī teṣām rudhiram pāsyati
19.
Having killed those two and that ill-behaved woman, you should return. And this sister of mine will drink their blood.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - those two (Rāma and Lakṣmaṇa) (those two)
- हत्वा (hatvā) - having killed
- ताम् (tām) - that one (Sītā) (her, that one)
- च (ca) - and, also
- दुर्वृत्ताम् (durvṛttām) - that ill-behaved woman (Sītā, as perceived by Śūrpaṇakhā) (ill-behaved, wicked)
- उपावर्तितुम् (upāvartitum) - to return, to come back
- अर्हथ (arhatha) - you (plural) ought, you are able
- इयम् (iyam) - this (Śūrpaṇakhā) (this (feminine))
- च (ca) - and, also
- रुधिरम् (rudhiram) - blood
- तेषाम् (teṣām) - their (Rāma's and Lakṣmaṇa's) (of them, their)
- भगिनी (bhaginī) - sister
- मम (mama) - my, of me
- पास्यति (pāsyati) - will drink
Words meanings and morphology
तौ (tau) - those two (Rāma and Lakṣmaṇa) (those two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, those
हत्वा (hatvā) - having killed
(indeclinable)
absolutive
Indeclinable participle (gerund) from root 'han' with -tvā suffix.
Root: han (class 2)
ताम् (tām) - that one (Sītā) (her, that one)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, those
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दुर्वृत्ताम् (durvṛttām) - that ill-behaved woman (Sītā, as perceived by Śūrpaṇakhā) (ill-behaved, wicked)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of durvṛtta
durvṛtta - ill-behaved, wicked, depraved, sinful
Compound adjective, formed from 'dur' (bad) and 'vṛtta' (behaved, from √vṛt)
Compound type : karmadhāraya (dur+vṛtta)
- dur – bad, difficult, ill, hard
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness - vṛtta – behaved, acted, occurred, round, conduct
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'vṛt' (to be, to exist, to behave)
Root: vṛt (class 1)
उपावर्तितुम् (upāvartitum) - to return, to come back
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form of verb 'āvṛt' with prefix 'upa'
Prefixes: upa+ā
Root: vṛt (class 1)
अर्हथ (arhatha) - you (plural) ought, you are able
(verb)
2nd person , plural, active, present indicative (lat) of arh
Root: arh (class 1)
इयम् (iyam) - this (Śūrpaṇakhā) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
च (ca) - and, also
(indeclinable)
रुधिरम् (rudhiram) - blood
(noun)
Accusative, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood
तेषाम् (teṣām) - their (Rāma's and Lakṣmaṇa's) (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
भगिनी (bhaginī) - sister
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhaginī
bhaginī - sister
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
पास्यति (pāsyati) - will drink
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of pā
Root: pā (class 1)