वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-84, verse-7
अयोध्यायां बले कोशे मित्रेष्वपि च मन्त्रिषु ।
जानन्दशरथं वृत्तं न राजानमुदाहरत् ॥७॥
जानन्दशरथं वृत्तं न राजानमुदाहरत् ॥७॥
7. ayodhyāyāṃ bale kośe mitreṣvapi ca mantriṣu ,
jānandaśarathaṃ vṛttaṃ na rājānamudāharat.
jānandaśarathaṃ vṛttaṃ na rājānamudāharat.
7.
ayodhyāyām bale kośe mitreṣu api ca mantriṣu
jānan daśaratham vṛttam na rājānam udāharat
jānan daśaratham vṛttam na rājānam udāharat
7.
daśaratham vṛttam ayodhyāyām bale kośe mitreṣu
mantriṣu api ca jānan rājānam na udāharat
mantriṣu api ca jānan rājānam na udāharat
7.
Knowing the situation regarding Dasharatha in Ayodhya, its army, treasury, friends, and ministers, he did not refer to him as 'king'.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयोध्यायाम् (ayodhyāyām) - in Ayodhya
- बले (bale) - in the army, in the strength
- कोशे (kośe) - in the treasury, in the sheath
- मित्रेषु (mitreṣu) - among friends
- अपि (api) - also, even
- च (ca) - and
- मन्त्रिषु (mantriṣu) - among ministers
- जानन् (jānan) - knowing
- दशरथम् (daśaratham) - King Dasharatha (Dasharatha)
- वृत्तम् (vṛttam) - the situation concerning Dasharatha (conduct, occurrence, situation)
- न (na) - not, no
- राजानम् (rājānam) - the king
- उदाहरत् (udāharat) - referred to (him) as (king) (spoke, mentioned, said)
Words meanings and morphology
अयोध्यायाम् (ayodhyāyām) - in Ayodhya
(proper noun)
Locative, feminine, singular of ayodhyā
ayodhyā - Ayodhya (a city, capital of Kosala)
बले (bale) - in the army, in the strength
(noun)
Locative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, army, force
कोशे (kośe) - in the treasury, in the sheath
(noun)
Locative, masculine, singular of kośa
kośa - treasury, financial resources, sheath, casket
मित्रेषु (mitreṣu) - among friends
(noun)
Locative, masculine, plural of mitra
mitra - friend, companion, the sun
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
मन्त्रिषु (mantriṣu) - among ministers
(noun)
Locative, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor
जानन् (jānan) - knowing
(participle)
Nominative, masculine, singular of jñā
jñā - to know, perceive, understand
present active participle
from root jñā (9th class), masculine nominative singular
Root: jñā (class 9)
दशरथम् (daśaratham) - King Dasharatha (Dasharatha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Dasharatha (a king, Rama's father)
वृत्तम् (vṛttam) - the situation concerning Dasharatha (conduct, occurrence, situation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vṛtta
vṛtta - happened, occurred, conduct, story, event, affair
Past passive participle used as a noun, neuter accusative singular
Root: vṛt (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
राजानम् (rājānam) - the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
उदाहरत् (udāharat) - referred to (him) as (king) (spoke, mentioned, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of udāhṛ
Imperfect tense
from root hṛ (1st class) with prefixes ud- and ā-, 3rd person singular, parasmaipada
Prefixes: ud+ā
Root: hṛ (class 1)