वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-84, verse-5
समागम्य वसिष्ठेन भरतेनाभिवादितः ।
अबुध्यत महातेजाः सुतं दशरथस्य तम् ॥५॥
अबुध्यत महातेजाः सुतं दशरथस्य तम् ॥५॥
5. samāgamya vasiṣṭhena bharatenābhivāditaḥ ,
abudhyata mahātejāḥ sutaṃ daśarathasya tam.
abudhyata mahātejāḥ sutaṃ daśarathasya tam.
5.
samāgamya vasiṣṭhena bharatena abhivāditaḥ
abudhyata mahātejāḥ sutam daśarathasya tam
abudhyata mahātejāḥ sutam daśarathasya tam
5.
vasiṣṭhena samāgamya bharatena abhivāditaḥ
mahātejāḥ tam daśarathasya sutam abudhyata
mahātejāḥ tam daśarathasya sutam abudhyata
5.
Having met Vasiṣṭha, and being greeted by Bharata, the immensely radiant (mahātejāḥ) sage understood him to be the son of Daśaratha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समागम्य (samāgamya) - having met (Vasiṣṭha) (having met, having approached)
- वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by Vasiṣṭha
- भरतेन (bharatena) - by Bharata
- अभिवादितः (abhivāditaḥ) - having been saluted (saluted, greeted)
- अबुध्यत (abudhyata) - recognized (him) (understood, recognized, perceived)
- महातेजाः (mahātejāḥ) - the immensely radiant (mahātejāḥ) (Bharadvāja) (of great splendor, greatly radiant, illustrious)
- सुतम् (sutam) - the son (son)
- दशरथस्य (daśarathasya) - of King Daśaratha (of Daśaratha)
- तम् (tam) - him (Bharata) (him, that (masculine accusative))
Words meanings and morphology
समागम्य (samāgamya) - having met (Vasiṣṭha) (having met, having approached)
(indeclinable)
absolutive
from sam-ā-gam with suffix -ya
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Refers to Bharadvāja meeting Vasiṣṭha.
वसिष्ठेन (vasiṣṭhena) - by Vasiṣṭha
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a prominent sage)
Note: Indicates accompaniment or means, 'with Vasiṣṭha'.
भरतेन (bharatena) - by Bharata
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of Rāma's brother)
Note: Agent of 'abhivāditaḥ'.
अभिवादितः (abhivāditaḥ) - having been saluted (saluted, greeted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhivādita
abhivādita - saluted, greeted, reverenced
Past Passive Participle
from abhi-vad (causative) with suffix -ta
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
Note: Participle referring to Bharadvāja.
अबुध्यत (abudhyata) - recognized (him) (understood, recognized, perceived)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of budh
imperfect middle
imperfect form of root budh, middle voice
Root: budh (class 1)
Note: Main verb, subject is 'mahātejāḥ'.
महातेजाः (mahātejāḥ) - the immensely radiant (mahātejāḥ) (Bharadvāja) (of great splendor, greatly radiant, illustrious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - of great splendor, very powerful, illustrious
compound of mahā (great) and tejas (splendor)
Compound type : bahuvrihi (mahā+tejas)
- mahā – great, mighty, large
adjective - tejas – splendor, brilliance, energy, power
noun (neuter)
Root: tij (class 6)
Note: Refers to Bharadvāja, subject of 'abudhyata'.
सुतम् (sutam) - the son (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
Past Passive Participle
from root sū 'to beget, produce'
Root: sū (class 2)
Note: Object of 'abudhyata'.
दशरथस्य (daśarathasya) - of King Daśaratha (of Daśaratha)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Daśaratha (name of Rāma's father)
Note: Possessive, modifies 'sutam'.
तम् (tam) - him (Bharata) (him, that (masculine accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Direct object of 'abudhyata', referring to Bharata.