वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-77, verse-9
दृष्ट एव हि नः शोकमपनेष्यति राघवः ।
तमः सर्वस्य लोकस्य समुद्यन्निव भास्करः ॥९॥
तमः सर्वस्य लोकस्य समुद्यन्निव भास्करः ॥९॥
9. dṛṣṭa eva hi naḥ śokamapaneṣyati rāghavaḥ ,
tamaḥ sarvasya lokasya samudyanniva bhāskaraḥ.
tamaḥ sarvasya lokasya samudyanniva bhāskaraḥ.
9.
dṛṣṭaḥ eva hi naḥ śokam apaneṣyati rāghavaḥ
tamaḥ sarvasya lokasya samudyān iva bhāskaraḥ
tamaḥ sarvasya lokasya samudyān iva bhāskaraḥ
9.
rāghavaḥ dṛṣṭaḥ eva hi naḥ śokam apaneṣyati,
samudyān bhāskaraḥ sarvasya lokasya tamaḥ iva
samudyān bhāskaraḥ sarvasya lokasya tamaḥ iva
9.
Indeed, as soon as Rāghava is seen, he will remove our sorrow, just as the rising sun dispels the darkness of the entire world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen (seen, beheld, observed)
- एव (eva) - just, as soon as (indeed, only, just, exactly)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- नः (naḥ) - our (our, to us, us)
- शोकम् (śokam) - sorrow (sorrow, grief, lamentation)
- अपनेष्यति (apaneṣyati) - will remove (will remove, will take away, will dispel)
- राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma) (descendant of Raghu, Rāma)
- तमः (tamaḥ) - darkness (darkness, ignorance)
- सर्वस्य (sarvasya) - of the entire (of all, of the whole, of entire)
- लोकस्य (lokasya) - of the world (of the world, of the people)
- समुद्यान् (samudyān) - rising (rising, ascending)
- इव (iva) - just as, like (like, as, as if)
- भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun (sun, maker of light)
Words meanings and morphology
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen (seen, beheld, observed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
Derived from root dṛś (to see) with suffix -ta
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - just, as soon as (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
नः (naḥ) - our (our, to us, us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of the pronoun asmad
शोकम् (śokam) - sorrow (sorrow, grief, lamentation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, affliction
From root śuc (to grieve)
Root: śuc (class 7)
Note: Object of the verb apaneṣyati
अपनेष्यति (apaneṣyati) - will remove (will remove, will take away, will dispel)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of nī
Future tense, 3rd person singular, active voice
Root nī (to lead) with upasarga apa-
Prefix: apa
Root: nī (class 1)
राघवः (rāghavaḥ) - Rāghava (Rāma) (descendant of Raghu, Rāma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, patronymic of Rāma, Lakṣmaṇa, etc.
From Raghu + aṇ (patronymic suffix)
Note: Subject of the sentence.
तमः (tamaḥ) - darkness (darkness, ignorance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance, quality of inertia
Root: tam (class 4)
Note: Object of the implied verb (removes/dispels)
सर्वस्य (sarvasya) - of the entire (of all, of the whole, of entire)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sarva
sarva - all, whole, entire, every
Note: Agrees with lokasya
लोकस्य (lokasya) - of the world (of the world, of the people)
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm, space
From root lok (to see)
Root: lok (class 1)
Note: Possessive case, modified by sarvasya
समुद्यान् (samudyān) - rising (rising, ascending)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samudyat
samudyat - rising, ascending, appearing
Present Active Participle
From root ud-i (to rise) with upasarga sam-
Prefixes: sam+ud
Root: i (class 2)
Note: Agrees with bhāskaraḥ
इव (iva) - just as, like (like, as, as if)
(indeclinable)
भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun (sun, maker of light)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun, maker of light, luminous
From bhās (light) + kara (maker)
Compound type : tatpuruṣa (bhās+kara)
- bhās – light, luster, radiance
noun (feminine) - kara – maker, doing, hand, ray
noun (masculine)
From root kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the comparison