वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-77, verse-10
इत्येवं कथयन्तस्ते संप्रहृष्टाः कथाः शुभाः ।
परिष्वजानाश्चान्योन्यं ययुर्नागरिकास्तदा ॥१०॥
परिष्वजानाश्चान्योन्यं ययुर्नागरिकास्तदा ॥१०॥
10. ityevaṃ kathayantaste saṃprahṛṣṭāḥ kathāḥ śubhāḥ ,
pariṣvajānāścānyonyaṃ yayurnāgarikāstadā.
pariṣvajānāścānyonyaṃ yayurnāgarikāstadā.
10.
iti evam kathayantaḥ te samprahṛṣṭāḥ kathāḥ śubhāḥ
pariṣvajānāḥ ca anyonyam yayuḥ nāgarikāḥ tadā
pariṣvajānāḥ ca anyonyam yayuḥ nāgarikāḥ tadā
10.
te nāgarikāḥ iti evam śubhāḥ kathāḥ kathayantaḥ
samprahṛṣṭāḥ ca anyonyam pariṣvajānāḥ tadā yayuḥ
samprahṛṣṭāḥ ca anyonyam pariṣvajānāḥ tadā yayuḥ
10.
Thus conversing, filled with great joy, the citizens exchanged auspicious tales, and embracing each other, they then proceeded on their way.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
- एवम् (evam) - in this way (thus, in this way, so)
- कथयन्तः (kathayantaḥ) - speaking, conversing (speaking, narrating)
- ते (te) - they (they, those)
- सम्प्रहृष्टाः (samprahṛṣṭāḥ) - greatly delighted, filled with great joy (greatly delighted, extremely joyful)
- कथाः (kathāḥ) - tales (stories, tales, narratives)
- शुभाः (śubhāḥ) - auspicious (auspicious, beautiful, good)
- परिष्वजानाः (pariṣvajānāḥ) - embracing
- च (ca) - and (and, also)
- अन्योन्यम् (anyonyam) - each other (each other, mutually)
- ययुः (yayuḥ) - they proceeded (they went, they proceeded)
- नागरिकाः (nāgarikāḥ) - the citizens (citizens, townspeople)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
एवम् (evam) - in this way (thus, in this way, so)
(indeclinable)
कथयन्तः (kathayantaḥ) - speaking, conversing (speaking, narrating)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kathayat
kathayat - speaking, narrating, telling
Present Active Participle
Derived from causative root kath (to tell, speak), kathayati (verb)
Root: kath (class 10)
ते (te) - they (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
Demonstrative pronoun
Note: Subject
सम्प्रहृष्टाः (samprahṛṣṭāḥ) - greatly delighted, filled with great joy (greatly delighted, extremely joyful)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samprahṛṣṭa
samprahṛṣṭa - greatly delighted, extremely joyful, exhilarated
Past Passive Participle
Root hṛṣ (to be excited, rejoice) with upasargas sam- and pra-
Prefixes: sam+pra
Root: hṛṣ (class 4)
कथाः (kathāḥ) - tales (stories, tales, narratives)
(noun)
Accusative, feminine, plural of kathā
kathā - story, tale, narrative, discourse
From root kath (to tell, speak)
Root: kath (class 10)
शुभाः (śubhāḥ) - auspicious (auspicious, beautiful, good)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of śubhā
śubha - auspicious, beautiful, good, pure
Root: śubh (class 1)
Note: Agrees with kathāḥ
परिष्वजानाः (pariṣvajānāḥ) - embracing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pariṣvajāna
pariṣvajāna - embracing, hugging
Present Middle Participle
Root svaj (to embrace) with upasarga pari-
Prefix: pari
Root: svaj (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
अन्योन्यम् (anyonyam) - each other (each other, mutually)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anyonya
anyonya - each other, mutual
Compound of anya + anya
Compound type : itaretarayoga dvandva (anya+anya)
- anya – other, another
pronoun (masculine) - anya – other, another
pronoun (masculine)
Note: Adverbial accusative, object of embracing
ययुः (yayuḥ) - they proceeded (they went, they proceeded)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect tense, 3rd person plural, active voice
Irregular perfect form of root yā
Root: yā (class 2)
नागरिकाः (nāgarikāḥ) - the citizens (citizens, townspeople)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nāgarika
nāgarika - citizen, townsman, urban
From nagara (city) + ika (suffix)
Note: Subject of yayuḥ
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
From tad (that) + -dā (suffix for time)
Note: Adverb of time