वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-77, verse-16
समाहिता वेदविदो ब्राह्मणा वृत्तसंमताः ।
गोरथैर्भरतं यान्तमनुजग्मुः सहस्रशः ॥१६॥
गोरथैर्भरतं यान्तमनुजग्मुः सहस्रशः ॥१६॥
16. samāhitā vedavido brāhmaṇā vṛttasaṃmatāḥ ,
gorathairbharataṃ yāntamanujagmuḥ sahasraśaḥ.
gorathairbharataṃ yāntamanujagmuḥ sahasraśaḥ.
16.
samāhitāḥ vedavidaḥ brāhmaṇāḥ vṛttasaṃmatāḥ
gorathaiḥ bharatam yāntam anujagmuḥ sahasraśaḥ
gorathaiḥ bharatam yāntam anujagmuḥ sahasraśaḥ
16.
sahasraśaḥ samāhitāḥ vedavidaḥ vṛttasaṃmatāḥ
brāhmaṇāḥ gorathaiḥ yāntam bharatam anujagmuḥ
brāhmaṇāḥ gorathaiḥ yāntam bharatam anujagmuḥ
16.
Thousands of composed Brahmins, knowledgeable in the Vedas and esteemed for their virtuous conduct, followed Bharata as he traveled by bullock carts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समाहिताः (samāhitāḥ) - composed, concentrated, observant (of duties), self-controlled
- वेदविदः (vedavidaḥ) - knowers of the Vedas
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
- वृत्तसंमताः (vṛttasaṁmatāḥ) - respected for their conduct/virtue, approved due to their behavior
- गोरथैः (gorathaiḥ) - by bullock carts
- भरतम् (bharatam) - Bharata (proper noun, accusative)
- यान्तम् (yāntam) - going, proceeding (qualifying Bharata)
- अनुजग्मुः (anujagmuḥ) - they followed
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
Words meanings and morphology
समाहिताः (samāhitāḥ) - composed, concentrated, observant (of duties), self-controlled
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāhita
samāhita - concentrated, attentive, observant (of duties), composed, collected
Past Passive Participle
From root dhā (to place, hold) with upasargas sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
वेदविदः (vedavidaḥ) - knowers of the Vedas
(noun)
Nominative, masculine, plural of vedavid
vedavid - one who knows the Vedas, learned in sacred knowledge
Compound type : tatpuruṣa (veda+vid)
- veda – sacred knowledge, the Vedas
noun (masculine) - vid – knower, understanding
noun (masculine)
agent noun
From root vid (to know)
Root: vid (class 2)
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin (brāhmaṇa), a member of the priestly class, one who knows or worships brahman
वृत्तसंमताः (vṛttasaṁmatāḥ) - respected for their conduct/virtue, approved due to their behavior
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vṛttasaṃmata
vṛttasaṁmata - esteemed for good conduct, respected for one's virtuous behavior
Compound type : tatpuruṣa (vṛtta+saṃmata)
- vṛtta – conduct, behavior, course, occurrence
noun (neuter)
Past Passive Participle (from vṛt)
Root: vṛt (class 1) - saṃmata – esteemed, approved, respected, agreeable
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root man (to think) with upasarga sam
Prefix: sam
Root: man (class 4)
गोरथैः (gorathaiḥ) - by bullock carts
(noun)
Instrumental, masculine, plural of goratha
goratha - a bullock cart, a cow-cart
Compound type : tatpuruṣa (go+ratha)
- go – cow, ox, bull, cattle
noun (masculine) - ratha – chariot, car, cart
noun (masculine)
भरतम् (bharatam) - Bharata (proper noun, accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of a prominent prince/king); a performer, actor; warrior
यान्तम् (yāntam) - going, proceeding (qualifying Bharata)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yānta
yānta - going, moving, proceeding
Present Active Participle
From root yā (to go) with śatṛ suffix
Root: yā (class 2)
अनुजग्मुः (anujagmuḥ) - they followed
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of anugam
root verb
Perfect tense (liṭ) form from root gam (to go) with upasarga anu
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Suffix -śas indicating distribution or measure