Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,70

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-70, verse-14

शिबिलायामथारोप्य राजानं गतचेतनम् ।
बाष्पकण्ठा विमनसस्तमूहुः परिचारकाः ॥१४॥
14. śibilāyāmathāropya rājānaṃ gatacetanam ,
bāṣpakaṇṭhā vimanasastamūhuḥ paricārakāḥ.
14. śibikāyām atha āropya rājānam gatacetanam
bāṣpakaṇṭhāḥ vimanasaḥ tam ūhuḥ paricārakāḥ
14. atha paricārakāḥ bāṣpakaṇṭhāḥ vimanasaḥ
gatacetanam rājānam śibikāyām āropya tam ūhuḥ
14. Then, having placed the unconscious king (gatacetana) in a palanquin (śibikā), the attendants (paricāraka), with throats choked by tears and their minds distressed, carried him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शिबिकायाम् (śibikāyām) - in the palanquin, in the litter
  • अथ (atha) - then, thereupon, now
  • आरोप्य (āropya) - having placed, having caused to ascend, having lifted
  • राजानम् (rājānam) - the king
  • गतचेतनम् (gatacetanam) - unconscious, who had lost consciousness
  • बाष्पकण्ठाः (bāṣpakaṇṭhāḥ) - with tearful throats, choked with tears
  • विमनसः (vimanasaḥ) - distressed, dejected, sad, disconsolate
  • तम् (tam) - referring to the king (him (masculine singular accusative))
  • ऊहुः (ūhuḥ) - they carried, they bore
  • परिचारकाः (paricārakāḥ) - attendants, servants

Words meanings and morphology

शिबिकायाम् (śibikāyām) - in the palanquin, in the litter
(noun)
Locative, feminine, singular of śibikā
śibikā - palanquin, litter, portable couch
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
आरोप्य (āropya) - having placed, having caused to ascend, having lifted
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Formed from the causative stem 'ropaya' (of root 'ruh') with prefix 'ā-' and suffix '-ya'
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
राजानम् (rājānam) - the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
From root 'rāj' (to shine, rule)
Root: rāj (class 1)
गतचेतनम् (gatacetanam) - unconscious, who had lost consciousness
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gatacetana
gatacetana - one whose consciousness is gone, unconscious
Compound type : bahuvrihi (gata+cetana)
  • gata – gone, departed, lost, past
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'gam' (to go)
    Root: gam (class 1)
  • cetana – consciousness, intelligence, spirit; conscious, sentient
    noun (neuter)
    From root 'cit' (to perceive, think)
    Root: cit (class 1)
बाष्पकण्ठाः (bāṣpakaṇṭhāḥ) - with tearful throats, choked with tears
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bāṣpakaṇṭha
bāṣpakaṇṭha - one whose throat is choked with tears, tearful
Compound type : bahuvrihi (bāṣpa+kaṇṭha)
  • bāṣpa – tears, vapor, steam
    noun (masculine)
  • kaṇṭha – throat, neck
    noun (masculine)
विमनसः (vimanasaḥ) - distressed, dejected, sad, disconsolate
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vimanas
vimanas - distressed in mind, sad, dejected, disconsolate
Compound type : bahuvrihi (vi+manas)
  • vi – apart, asunder, away, without, negation
    indeclinable
    Prefix indicating separation or negation
    Prefix: vi
  • manas – mind, intellect, spirit, heart
    noun (neuter)
    From root 'man' (to think)
    Root: man (class 4)
तम् (tam) - referring to the king (him (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ऊहुः (ūhuḥ) - they carried, they bore
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vah
Perfect, 3rd person plural
Root: vah (class 1)
परिचारकाः (paricārakāḥ) - attendants, servants
(noun)
Nominative, masculine, plural of paricāraka
paricāraka - attendant, servant, follower
Agent noun
From root 'car' (to move) with prefix 'pari-' and suffix '-aka'
Prefix: pari
Root: car (class 1)