वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-70, verse-13
ये त्वग्रतो नरेन्द्रस्य अग्न्यगाराद्बहिष्कृताः ।
ऋत्विग्भिर्याजकैश्चैव ते ह्रियन्ते यथाविधि ॥१३॥
ऋत्विग्भिर्याजकैश्चैव ते ह्रियन्ते यथाविधि ॥१३॥
13. ye tvagrato narendrasya agnyagārādbahiṣkṛtāḥ ,
ṛtvigbhiryājakaiścaiva te hriyante yathāvidhi.
ṛtvigbhiryājakaiścaiva te hriyante yathāvidhi.
13.
ye tu agrataḥ narendrasya agnyagārāt bahiṣkṛtāḥ
ṛtvigbhiḥ yājakaiḥ ca eva te hriyante yathāvidhi
ṛtvigbhiḥ yājakaiḥ ca eva te hriyante yathāvidhi
13.
agrataḥ narendrasya agnyagārāt bahiṣkṛtāḥ ye tu
ṛtvigbhiḥ yājakaiḥ ca eva te yathāvidhi hriyante
ṛtvigbhiḥ yājakaiḥ ca eva te yathāvidhi hriyante
13.
And those (sacred fires, implied) which had been brought out from the fire-house and placed before the king, they are now being carried by the officiating priests (ṛtvik) and other sacrificers (yājaka) in accordance with the prescribed rites.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - referring to the sacred fires, implied (who, which (masculine plural nominative))
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- अग्रतः (agrataḥ) - in front of, ahead of, before
- नरेन्द्रस्य (narendrasya) - of the king, of the lord of men
- अग्न्यगारात् (agnyagārāt) - from the fire-house, from the place of sacred fires
- बहिष्कृताः (bahiṣkṛtāḥ) - brought out from inside the fire-house (placed outside, removed, excluded)
- ऋत्विग्भिः (ṛtvigbhiḥ) - by the officiating priests
- याजकैः (yājakaiḥ) - by the sacrificers, by those who perform sacrifices
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just, exactly
- ते (te) - referring to the sacred fires, implied (they (masculine plural nominative))
- ह्रियन्ते (hriyante) - are being carried, are being borne
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, ritually, properly
Words meanings and morphology
ये (ye) - referring to the sacred fires, implied (who, which (masculine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, whatever
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
अग्रतः (agrataḥ) - in front of, ahead of, before
(indeclinable)
Derived from 'agra' (front) with suffix '-tas'
नरेन्द्रस्य (narendrasya) - of the king, of the lord of men
(noun)
Genitive, masculine, singular of narendra
narendra - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+indra)
- nara – man, human being, male
noun (masculine) - indra – chief, lord, excellent, best; the deity Indra
noun (masculine)
अग्न्यगारात् (agnyagārāt) - from the fire-house, from the place of sacred fires
(noun)
Ablative, neuter, singular of agnyagāra
agnyagāra - fire-house, apartment for sacred fires
Compound type : tatpuruṣa (agni+agāra)
- agni – fire, sacred fire; the god of fire
noun (masculine) - agāra – house, dwelling, apartment
noun (neuter)
बहिष्कृताः (bahiṣkṛtāḥ) - brought out from inside the fire-house (placed outside, removed, excluded)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahiṣkṛta
bahiṣkṛta - placed outside, excluded, removed, expelled
Past Passive Participle
Compound of 'bahis' (outside) and 'kṛta' (done, made)
Compound type : tatpuruṣa (bahis+kṛta)
- bahis – outside, externally
indeclinable - kṛta – done, made, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
ऋत्विग्भिः (ṛtvigbhiḥ) - by the officiating priests
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ṛtvij
ṛtvij - officiating priest, sacrificer
From 'ṛtvaj', one who goes at the right time (ṛtu) for sacrifice
याजकैः (yājakaiḥ) - by the sacrificers, by those who perform sacrifices
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yājaka
yājaka - sacrificer, one who performs sacrifices, a priest
Agent noun
From root 'yaj' (to sacrifice) with suffix '-aka'
Root: yaj (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just, exactly
(indeclinable)
ते (te) - referring to the sacred fires, implied (they (masculine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
ह्रियन्ते (hriyante) - are being carried, are being borne
(verb)
3rd person , plural, passive, present (lat) of hṛ
Present Passive
Passive stem 'hriya-'
Root: hṛ (class 1)
यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, ritually, properly
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, in which way, according to
indeclinable - vidhi – rule, injunction, ordinance, method, manner
noun (masculine)
From root 'dhā' (to place, arrange) with prefix 'vi-'
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)