वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-70, verse-12
तथेति भरतो वाक्यं वसिष्ठस्याभिपूज्य तत् ।
ऋत्विक्पुरोहिताचार्यांस्त्वरयामास सर्वशः ॥१२॥
ऋत्विक्पुरोहिताचार्यांस्त्वरयामास सर्वशः ॥१२॥
12. tatheti bharato vākyaṃ vasiṣṭhasyābhipūjya tat ,
ṛtvikpurohitācāryāṃstvarayāmāsa sarvaśaḥ.
ṛtvikpurohitācāryāṃstvarayāmāsa sarvaśaḥ.
12.
tathā iti bharataḥ vākyam vasiṣṭhasya abhipūjya
tat ṛtvikpurohitācāryān tvarayām āsa sarvaśaḥ
tat ṛtvikpurohitācāryān tvarayām āsa sarvaśaḥ
12.
bharataḥ vasiṣṭhasya tat vākyam tathā iti
abhipūjya ṛtvikpurohitācāryān sarvaśaḥ tvarayām āsa
abhipūjya ṛtvikpurohitācāryān sarvaśaḥ tvarayām āsa
12.
Bharata, revering Vasiṣṭha's words and agreeing, "So be it," then hastened all the officiating priests (ṛtvik), household priests (purohita), and spiritual teachers (ācārya) in every way.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- इति (iti) - marks the quoted phrase 'So be it' (thus, so; an indicator of quotation or conclusion)
- भरतः (bharataḥ) - Bharata (a proper name)
- वाक्यम् (vākyam) - the command or instruction (word, speech, sentence, command)
- वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of Vasiṣṭha (a proper name, a revered sage)
- अभिपूज्य (abhipūjya) - having honored, having worshipped, having revered
- तत् (tat) - referring to Vasiṣṭha's command (that, it)
- ऋत्विक्पुरोहिताचार्यान् (ṛtvikpurohitācāryān) - officiating priests, household priests, and teachers
- त्वरयाम् (tvarayām) - caused to hurry, hastened
- आस (āsa) - Forming the periphrastic perfect with 'tvarayām' (was, became (auxiliary verb for periphrastic perfect))
- सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way, all
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
इति (iti) - marks the quoted phrase 'So be it' (thus, so; an indicator of quotation or conclusion)
(indeclinable)
भरतः (bharataḥ) - Bharata (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (a proper name); maintained, supported; an actor; India
From root 'bhṛ' (to bear, carry, support)
Root: bhṛ (class 1)
वाक्यम् (vākyam) - the command or instruction (word, speech, sentence, command)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement, command
Derived from 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
वसिष्ठस्य (vasiṣṭhasya) - of Vasiṣṭha (a proper name, a revered sage)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasiṣṭha (name of a celebrated Vedic sage); most wealthy, richest; best, most excellent
Superlative of 'vasu'
अभिपूज्य (abhipūjya) - having honored, having worshipped, having revered
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Formed from the root 'pūj' with the prefix 'abhi-' and the suffix '-ya'
Prefix: abhi
Root: pūj (class 10)
तत् (tat) - referring to Vasiṣṭha's command (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
ऋत्विक्पुरोहिताचार्यान् (ṛtvikpurohitācāryān) - officiating priests, household priests, and teachers
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛtvikpurohitācārya
ṛtvikpurohitācārya - officiating priests, household priests, and teachers (collectively)
Compound type : dvandva (ṛtvij+purohita+ācārya)
- ṛtvij – officiating priest, sacrificer
noun (masculine)
From 'ṛtvaj', one who goes at the right time (ṛtu) for sacrifice - purohita – household priest, chaplain; one placed foremost or in charge
noun (masculine)
Past Passive Participle
From 'puras' (before) + 'dhā' (to place), one placed at the front (of the household rites)
Prefix: puras
Root: dhā (class 3) - ācārya – teacher, spiritual guide, preceptor; one who teaches rules (ācāra)
noun (masculine)
From 'ā-car' (to practice, observe, teach)
Prefix: ā
Root: car (class 1)
त्वरयाम् (tvarayām) - caused to hurry, hastened
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (periphrastic perfect) (liṭ) of tvaraya
Causative stem
Causative of root 'tvar'
Root: tvar (class 1)
Note: Part of the periphrastic perfect 'tvarayām āsa'
आस (āsa) - Forming the periphrastic perfect with 'tvarayām' (was, became (auxiliary verb for periphrastic perfect))
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of as
Perfect, 3rd person singular
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb
सर्वशः (sarvaśaḥ) - entirely, completely, in every way, all
(indeclinable)
Derived from 'sarva' (all) with the suffix '-śas'