वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-70, verse-17
गन्धानुच्चावचांश्चान्यांस्तत्र दत्त्वाथ भूमिपम् ।
ततः संवेशयामासुश्चितामध्ये तमृत्विजः ॥१७॥
ततः संवेशयामासुश्चितामध्ये तमृत्विजः ॥१७॥
17. gandhānuccāvacāṃścānyāṃstatra dattvātha bhūmipam ,
tataḥ saṃveśayāmāsuścitāmadhye tamṛtvijaḥ.
tataḥ saṃveśayāmāsuścitāmadhye tamṛtvijaḥ.
17.
gandhān uccāvacān ca anyān tatra dattvā atha
bhūmipam tataḥ saṃveśayāmāsuḥ citāmadhye tam ṛtvijaḥ
bhūmipam tataḥ saṃveśayāmāsuḥ citāmadhye tam ṛtvijaḥ
17.
atha ṛtvijaḥ tatra uccāvacān ca anyān gandhān
dattvā tataḥ tam bhūmipam citāmadhye saṃveśayāmāsuḥ
dattvā tataḥ tam bhūmipam citāmadhye saṃveśayāmāsuḥ
17.
Then, having placed various other fragrances on it, the priests thereupon laid the king in the middle of that pyre.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गन्धान् (gandhān) - various fragrances (fragrances, odors, perfumes)
- उच्चावचान् (uccāvacān) - various (kinds) (high and low, various, miscellaneous)
- च (ca) - and (and, also)
- अन्यान् (anyān) - other (fragrances) (other, different)
- तत्र (tatra) - there (on the pyre) (there, in that place)
- दत्त्वा (dattvā) - having placed (having given, having placed)
- अथ (atha) - then (then, next, now)
- भूमिपम् (bhūmipam) - the king (king, lord of the earth)
- ततः (tataḥ) - thereupon (thereupon, then, from that)
- संवेशयामासुः (saṁveśayāmāsuḥ) - they laid (him) down (they laid down, they caused to lie down)
- चितामध्ये (citāmadhye) - in the middle of the pyre
- तम् (tam) - him (the king) (him, that)
- ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - the officiating priests (priests)
Words meanings and morphology
गन्धान् (gandhān) - various fragrances (fragrances, odors, perfumes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of gandha
gandha - smell, odor, fragrance, perfume
उच्चावचान् (uccāvacān) - various (kinds) (high and low, various, miscellaneous)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of uccāvaca
uccāvaca - high and low, various, miscellaneous
Compound type : dvandva (ucca+avaca)
- ucca – high, tall, loud
adjective (masculine) - avaca – low, small
adjective (masculine)
Note: Agrees with gandhān.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अन्यान् (anyān) - other (fragrances) (other, different)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, different, another
Note: Agrees with gandhān.
तत्र (tatra) - there (on the pyre) (there, in that place)
(indeclinable)
दत्त्वा (dattvā) - having placed (having given, having placed)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root dā + suffix tvā.
Root: dā (class 3)
अथ (atha) - then (then, next, now)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
भूमिपम् (bhūmipam) - the king (king, lord of the earth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhūmipa
bhūmipa - king, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+pa)
- bhūmi – earth, ground, land
noun (feminine) - pa – protector, ruler
noun (masculine)
From root pā (to protect).
Root: pā (class 2)
ततः (tataḥ) - thereupon (thereupon, then, from that)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
संवेशयामासुः (saṁveśayāmāsuḥ) - they laid (him) down (they laid down, they caused to lie down)
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect (Lit) of saṃveśaya
Causative, Perfect Active
From root viś (class 6, to enter) with prefix sam, and causative suffix -aya. Formed as a periphrastic perfect using āmāsuḥ. 3rd person plural.
Prefix: sam
Root: viś (class 6)
चितामध्ये (citāmadhye) - in the middle of the pyre
(noun)
Locative, neuter, singular of citāmadhya
citāmadhya - middle of the pyre
Compound type : tatpuruṣa (citā+madhya)
- citā – pyre, funeral pile
noun (feminine) - madhya – middle, center
noun (neuter)
Note: Adverbial usage meaning 'in the middle of the pyre'.
तम् (tam) - him (the king) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to bhūmipam.
ऋत्विजः (ṛtvijaḥ) - the officiating priests (priests)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛtvij
ṛtvij - officiating priest, sacrificer