वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-45, verse-18
सिद्धार्थाः पितरं वृत्तं तस्मिन् काले ह्युपस्थिते ।
प्रेतकार्येषु सर्वेषु संस्करिष्यन्ति भूमिपम् ॥१८॥
प्रेतकार्येषु सर्वेषु संस्करिष्यन्ति भूमिपम् ॥१८॥
18. siddhārthāḥ pitaraṃ vṛttaṃ tasmin kāle hyupasthite ,
pretakāryeṣu sarveṣu saṃskariṣyanti bhūmipam.
pretakāryeṣu sarveṣu saṃskariṣyanti bhūmipam.
18.
siddhārthāḥ pitaram vṛttam tasmin kāle hi upasthite
pretakāryeṣu sarveṣu saṃskariṣyanti bhūmipam
pretakāryeṣu sarveṣu saṃskariṣyanti bhūmipam
18.
hi tasmin kāle upasthite siddhārthāḥ sarveṣu
pretakāryeṣu vṛttam pitaram bhūmipam saṃskariṣyanti
pretakāryeṣu vṛttam pitaram bhūmipam saṃskariṣyanti
18.
When that time indeed arrives, they, having achieved their purpose, will perform all the funeral rites (saṃskāra) for the dead father, the king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सिद्धार्थाः (siddhārthāḥ) - those whose purpose is accomplished, successful, fulfilled in purpose
- पितरम् (pitaram) - father (accusative)
- वृत्तम् (vṛttam) - dead, deceased, departed
- तस्मिन् (tasmin) - in that (locative)
- काले (kāle) - in the time
- हि (hi) - indeed, for, because
- उपस्थिते (upasthite) - being present, having arrived
- प्रेतकार्येषु (pretakāryeṣu) - in funeral rites, in rites for the dead
- सर्वेषु (sarveṣu) - in all
- संस्करिष्यन्ति (saṁskariṣyanti) - they will perform funeral rites (saṃskāra) for (they will perform rites for, they will honor, they will consecrate)
- भूमिपम् (bhūmipam) - the king, protector of the earth
Words meanings and morphology
सिद्धार्थाः (siddhārthāḥ) - those whose purpose is accomplished, successful, fulfilled in purpose
(adjective)
Nominative, masculine, plural of siddhārtha
siddhārtha - having achieved one's object, successful, fulfilled in purpose
Compound of siddha (achieved, fulfilled) + artha (purpose, object)
Compound type : bahuvrīhi (siddha+artha)
- siddha – accomplished, achieved, perfect
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sidh (to succeed)
Root: sidh (class 4) - artha – purpose, object, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Refers to "they" (the sons of Daśaratha).
पितरम् (pitaram) - father (accusative)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Object of "saṃskariṣyanti".
वृत्तम् (vṛttam) - dead, deceased, departed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vṛtta
vṛtta - happened, occurred, dead, departed; existence, conduct
Past Passive Participle
From vṛt (to be, exist, happen)
Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies "pitaram".
तस्मिन् (tasmin) - in that (locative)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun.
काले (kāle) - in the time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
Note: Refers to "that time".
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
उपस्थिते (upasthite) - being present, having arrived
(adjective)
Locative, masculine, singular of upasthita
upasthita - present, arrived, at hand, standing near
Past Passive Participle
From upa-sthā (to stand near, be present)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies "kāle". Used in locative absolute construction.
प्रेतकार्येषु (pretakāryeṣu) - in funeral rites, in rites for the dead
(noun)
Locative, neuter, plural of pretakārya
pretakārya - funeral rites, obsequies, rites for the dead
Compound of preta (departed spirit, ghost) + kārya (work, duty, ceremony)
Compound type : tatpuruṣa (preta+kārya)
- preta – departed, dead, ghost, spirit of the dead
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From pra-i (to go forth, die)
Prefix: pra
Root: i (class 2) - kārya – work, action, duty, ritual
noun (neuter)
Gerundive
From kṛ (to do), suffix -ya
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to the context of performing these rites.
सर्वेषु (sarveṣu) - in all
(pronoun)
Locative, neuter, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies "pretakāryeṣu".
संस्करिष्यन्ति (saṁskariṣyanti) - they will perform funeral rites (saṃskāra) for (they will perform rites for, they will honor, they will consecrate)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of kṛ
Future Tense, 3rd Person, Plural
sam (prefix) + root kṛ + future suffix -iṣya + anti
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
भूमिपम् (bhūmipam) - the king, protector of the earth
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhūmipa
bhūmipa - king, ruler, lord of the earth
Compound of bhūmi (earth) + pa (protector, guardian)
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+pa)
- bhūmi – earth, land, ground
noun (feminine) - pa – protector, guardian, drinker
noun (masculine)
From root pā (to protect or to drink)
Root: pā (class 2)
Note: Object of "saṃskariṣyanti".