वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-45, verse-21
आरामोद्यानसंपन्नां समाजोत्सवशालिनीम् ।
सुखिता विचरिष्यन्ति राजधानीं पितुर्मम ॥२१॥
सुखिता विचरिष्यन्ति राजधानीं पितुर्मम ॥२१॥
21. ārāmodyānasaṃpannāṃ samājotsavaśālinīm ,
sukhitā vicariṣyanti rājadhānīṃ piturmama.
sukhitā vicariṣyanti rājadhānīṃ piturmama.
21.
ārāma-udyāna-sampannām samāja-utsava-śālinīm
sukhitāḥ vicariṣyanti rājadhānīm pituḥ mama
sukhitāḥ vicariṣyanti rājadhānīm pituḥ mama
21.
sukhitāḥ mama pituḥ rājadhānīm ārāma-udyāna-sampannām
samāja-utsava-śālinīm vicariṣyanti
samāja-utsava-śālinīm vicariṣyanti
21.
That city which is rich in parks and gardens, and splendid with social gatherings and festivals. Happy people will roam about my father's capital.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आराम-उद्यान-सम्पन्नाम् (ārāma-udyāna-sampannām) - endowed with parks and gardens
- समाज-उत्सव-शालिनीम् (samāja-utsava-śālinīm) - glorious with gatherings and festivals
- सुखिताः (sukhitāḥ) - happy, joyous (people)
- विचरिष्यन्ति (vicariṣyanti) - they will wander, they will roam about
- राजधानीम् (rājadhānīm) - the capital city
- पितुः (pituḥ) - of the father
- मम (mama) - my, of me
Words meanings and morphology
आराम-उद्यान-सम्पन्नाम् (ārāma-udyāna-sampannām) - endowed with parks and gardens
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ārāma-udyāna-sampanna
ārāma-udyāna-sampanna - endowed with parks and gardens
Bahuvrīhi compound adjective.
Compound type : Bahuvrīhi (ārāma-udyāna+sampanna)
- ārāma-udyāna – parks and gardens
noun (masculine)
Dvandva compound. - ārāma – garden, pleasure-garden, park
noun (masculine)
From ā + ram (to delight).
Prefix: ā
Root: ram (class 1) - udyāna – garden, park
noun (neuter)
From ud + yā (to go).
Prefix: ud
Root: yā (class 2) - sampanna – endowed, rich, furnished with, accomplished
adjective
Past Passive Participle
From sam + pad (to go, to fall into).
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Bahuvrihi compound adjective, agreeing with 'rājadhānīm'.
समाज-उत्सव-शालिनीम् (samāja-utsava-śālinīm) - glorious with gatherings and festivals
(adjective)
Accusative, feminine, singular of samāja-utsava-śālin
samāja-utsava-śālin - adorned with gatherings and festivals
Bahuvrīhi compound adjective (having 'śālin' with 'samāja-utsava').
Compound type : Bahuvrīhi (samāja-utsava+śālin)
- samāja-utsava – gatherings and festivals
noun (masculine)
Dvandva compound. - samāja – assembly, gathering, society
noun (masculine)
From sam + aj (to drive, go).
Prefix: sam
Root: aj (class 1) - utsava – festival, celebration, joy
noun (masculine)
From ud + su (to press out, generate).
Prefix: ud
Root: su (class 5) - śālin – possessing, adorned with, shining
adjective
From śālā (house) or śobhā (splendor) + in.
Note: Bahuvrihi compound adjective, agreeing with 'rājadhānīm'.
सुखिताः (sukhitāḥ) - happy, joyous (people)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sukhitā
sukhitā - happy, joyous, comfortable
Derived from sukha (happiness).
Note: The nominative plural masculine form of 'sukhitā'.
विचरिष्यन्ति (vicariṣyanti) - they will wander, they will roam about
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of car
Future Tense, Active Voice
From root car with prefix vi.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
राजधानीम् (rājadhānīm) - the capital city
(noun)
Accusative, feminine, singular of rājadhānī
rājadhānī - capital city, royal residence
From rājan (king) + dhānī (seat, abode).
Compound type : Tatpurusha (rājan+dhānī)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - dhānī – receptacle, abode, seat
noun (feminine)
From dhā (to place, hold).
Root: dhā (class 3)
Note: Object of the verb 'vicariṣyanti'.
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
ṛ-ending noun.
Note: Possessive, modifying 'rājadhānīm'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Genitive singular form of asmad.
Note: Possessive, modifying 'pituḥ'.