वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-38, verse-7
वने त्वदृष्टदुःखानां कैकेय्यानुमते त्वया ।
त्यक्तानां वनवासाय का न्ववस्था भविष्यति ॥७॥
त्यक्तानां वनवासाय का न्ववस्था भविष्यति ॥७॥
7. vane tvadṛṣṭaduḥkhānāṃ kaikeyyānumate tvayā ,
tyaktānāṃ vanavāsāya kā nvavasthā bhaviṣyati.
tyaktānāṃ vanavāsāya kā nvavasthā bhaviṣyati.
7.
vane tvadṛṣṭaduḥkhānām kaikeyyā anumate tvayā
tyaktānām vanavāsāya kā nu avasthā bhaviṣyati
tyaktānām vanavāsāya kā nu avasthā bhaviṣyati
7.
vane tvayā kaikeyyā anumate vanavāsāya tyaktānām
tvadṛṣṭaduḥkhānām kā nu avasthā bhaviṣyati
tvadṛṣṭaduḥkhānām kā nu avasthā bhaviṣyati
7.
In the wilderness, what state will indeed befall those whose sufferings are unseen by you (Kaikeyī), who were abandoned by you for forest-dwelling with your own consent?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वने (vane) - in the forest, in the wilderness
- त्वदृष्टदुःखानाम् (tvadṛṣṭaduḥkhānām) - refers to sufferings unseen or unappreciated by Kaikeyī (of those whose sufferings are unseen by you)
- कैकेय्या (kaikeyyā) - by Kaikeyī
- अनुमते (anumate) - with the permission, by consent
- त्वया (tvayā) - referring to Kaikeyī (by you)
- त्यक्तानाम् (tyaktānām) - referring to Rama, Sita, and Lakṣmaṇa (of those who are abandoned, of the abandoned ones)
- वनवासाय (vanavāsāya) - for forest-dwelling, for living in the forest
- का (kā) - what (feminine)
- नु (nu) - indeed, surely, now (particle)
- अवस्था (avasthā) - state, condition, situation
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become, will happen
Words meanings and morphology
वने (vane) - in the forest, in the wilderness
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
त्वदृष्टदुःखानाम् (tvadṛṣṭaduḥkhānām) - refers to sufferings unseen or unappreciated by Kaikeyī (of those whose sufferings are unseen by you)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of tvadṛṣṭaduḥkha
tvadṛṣṭaduḥkha - whose sufferings are unseen by you
Compound type : bahuvrīhi (tvat+adṛṣṭa+duḥkha)
- tvat – from you, by you
pronoun
ablative/instrumental base of yuşmad - adṛṣṭa – unseen, unperceived
adjective (neuter)
Past Passive Participle
a (negation) + dṛṣṭa (seen, from dṛś)
Root: dṛś (class 1) - duḥkha – suffering, sorrow, pain
noun (neuter)
कैकेय्या (kaikeyyā) - by Kaikeyī
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of kaikeyī
kaikeyī - Kaikeyī (proper name of a queen, mother of Bharata)
अनुमते (anumate) - with the permission, by consent
(noun)
Locative, feminine, singular of anumati
anumati - permission, consent, approval
Prefix: anu
Root: man (class 4)
Note: Used adverbially here
त्वया (tvayā) - referring to Kaikeyī (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
त्यक्तानाम् (tyaktānām) - referring to Rama, Sita, and Lakṣmaṇa (of those who are abandoned, of the abandoned ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of tyakta
tyakta - abandoned, forsaken, given up
Past Passive Participle
from root tyaj (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
वनवासाय (vanavāsāya) - for forest-dwelling, for living in the forest
(noun)
Dative, masculine, singular of vanavāsa
vanavāsa - forest dwelling, residence in a forest
Compound type : tatpuruṣa (vana+vāsa)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - vāsa – dwelling, residence, abode
noun (masculine)
from root vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
का (kā) - what (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of kim
kim - what, which, who, why
नु (nu) - indeed, surely, now (particle)
(indeclinable)
अवस्था (avasthā) - state, condition, situation
(noun)
Nominative, feminine, singular of avasthā
avasthā - state, condition, situation
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)