Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,38

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-38, verse-5

पातयित्वा तु कैकेय्या रामं स्थानाद् यथेष्टतः ।
प्रदिष्टो रक्षसां भागः पर्वणीवाहिताग्निना ॥५॥
5. pātayitvā tu kaikeyyā rāmaṃ sthānād yatheṣṭataḥ ,
pradiṣṭo rakṣasāṃ bhāgaḥ parvaṇīvāhitāgninā.
5. pātayitvā tu kaikeyīyā rāmam sthānāt yatheṣṭataḥ
pradiṣṭaḥ rakṣasām bhāgaḥ parvaṇi iva āhitāgninā
5. tu kaikeyīyā rāmam sthānāt yatheṣṭataḥ pātayitvā,
rakṣasām bhāgaḥ pradiṣṭaḥ,
āhitāgninā parvaṇi iva.
5. But having arbitrarily deposed Rāma from his position, Kaikeyi has assigned his portion to the Rākṣasas, just as one who maintains the sacred fires offers a share on an auspicious occasion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पातयित्वा (pātayitvā) - having deposed (having caused to fall, having deposed)
  • तु (tu) - but (but, indeed, however)
  • कैकेयीया (kaikeyīyā) - by Kaikeyi
  • रामम् (rāmam) - Rama (the prince) (Rama)
  • स्थानात् (sthānāt) - from his position (as heir apparent) (from the position, from the place)
  • यथेष्टतः (yatheṣṭataḥ) - as desired, arbitrarily (as desired, according to one's wish, arbitrarily)
  • प्रदिष्टः (pradiṣṭaḥ) - assigned, allotted (assigned, allotted, designated)
  • रक्षसाम् (rakṣasām) - of the Rākṣasas (of the Rākṣasas (demons))
  • भागः (bhāgaḥ) - portion, share (share, portion, part)
  • पर्वणि (parvaṇi) - on an auspicious occasion (like a festival or sacrifice day) (on a joint, on a knot, on a section, on a festival day)
  • इव (iva) - like (like, as if, as)
  • आहिताग्निना (āhitāgninā) - by one who maintains the sacred fires (a householder performing Vedic rituals) (by one who has maintained the sacred fires)

Words meanings and morphology

पातयित्वा (pātayitvā) - having deposed (having caused to fall, having deposed)
(indeclinable)
absolutive (causative)
Formed from causative of root pat (to fall) with -tvā suffix.
Root: pat (class 1)
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
कैकेयीया (kaikeyīyā) - by Kaikeyi
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of kaikeyī
kaikeyī - a princess of the Kaikeya kingdom; wife of Dasharatha, mother of Bharata
Feminine derivative of Kikeya
रामम् (rāmam) - Rama (the prince) (Rama)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama; pleasing, charming; black
स्थानात् (sthānāt) - from his position (as heir apparent) (from the position, from the place)
(noun)
Ablative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, position, stand, rank, station
यथेष्टतः (yatheṣṭataḥ) - as desired, arbitrarily (as desired, according to one's wish, arbitrarily)
(indeclinable)
From yathā (as) + iṣṭa (desired) + -tas suffix (indicating 'from' or 'in the manner of')
Compound type : avyayibhava (yathā+iṣṭa)
  • yathā – as, like, according to
    indeclinable
  • iṣṭa – desired, wished, beloved
    adjective
    past passive participle
    From root iṣ (to wish, desire)
    Root: iṣ (class 4)
प्रदिष्टः (pradiṣṭaḥ) - assigned, allotted (assigned, allotted, designated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pradiṣṭa
pradiṣṭa - assigned, allotted, ordered, designated, foretold
past passive participle
From pra- + root diś (to point, direct, assign)
Prefix: pra
Root: diś (class 6)
रक्षसाम् (rakṣasām) - of the Rākṣasas (of the Rākṣasas (demons))
(noun)
Genitive, masculine, plural of rakṣas
rakṣas - a Rākṣasa, a demon, an evil being
भागः (bhāgaḥ) - portion, share (share, portion, part)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāga
bhāga - share, portion, part; fate, destiny
पर्वणि (parvaṇi) - on an auspicious occasion (like a festival or sacrifice day) (on a joint, on a knot, on a section, on a festival day)
(noun)
Locative, neuter, singular of parvan
parvan - knot, joint, section; chapter; festival, auspicious day (esp. new moon, full moon)
इव (iva) - like (like, as if, as)
(indeclinable)
आहिताग्निना (āhitāgninā) - by one who maintains the sacred fires (a householder performing Vedic rituals) (by one who has maintained the sacred fires)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of āhitāgnin
āhitāgnin - one who has consecrated and maintained the sacred (Vedic) fires
Compound of āhita (placed, consecrated) + agni (fire) + -in suffix (possessive)
Compound type : bahuvrihi (āhita+agni)
  • āhita – placed, consecrated, established
    adjective
    past passive participle
    From ā- + root dhā (to place)
    Prefix: ā
    Root: dhā (class 3)
  • agni – fire; the god of fire
    noun (masculine)