Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,38

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-38, verse-15

कदा परिणतो बुद्ध्या वयसा चामरप्रभः ।
अभ्युपैष्यति धर्मज्ञस्त्रिवर्ष इव मां ललन् ॥१५॥
15. kadā pariṇato buddhyā vayasā cāmaraprabhaḥ ,
abhyupaiṣyati dharmajñastrivarṣa iva māṃ lalan.
15. kadā pariṇataḥ buddhyā vayasā ca amaraprabhaḥ
abhyupaiṣyati dharmajñaḥ trivarṣaḥ iva mām lalan
15. kadā saḥ buddhyā ca vayasā pariṇataḥ amaraprabhaḥ
dharmajñaḥ trivarṣaḥ iva lalan mām abhyupaiṣyati
15. When will he, mature in intellect and age, radiant with the splendor of a god, and a knower of natural law (dharma), come to me, playfully like a three-year-old?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कदा (kadā) - when, at what time
  • परिणतः (pariṇataḥ) - mature, developed, ripened
  • बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by understanding, with wisdom
  • वयसा (vayasā) - by age, with age
  • (ca) - and
  • अमरप्रभः (amaraprabhaḥ) - having the splendor of a god, god-like in radiance
  • अभ्युपैष्यति (abhyupaiṣyati) - he will approach, he will come to
  • धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - knower of intrinsic nature (dharma), ethical principles, and constitutional duties (knower of natural law (dharma), righteous, dutiful)
  • त्रिवर्षः (trivarṣaḥ) - three-year-old
  • इव (iva) - like, as, as if
  • माम् (mām) - me
  • ललन् (lalan) - sporting, playing, fondling, caressing

Words meanings and morphology

कदा (kadā) - when, at what time
(indeclinable)
परिणतः (pariṇataḥ) - mature, developed, ripened
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pariṇata
pariṇata - matured, developed, ripe, grown old
Past Passive Participle
From root nam (to bend) with upasarga pari, n changed to ṇ due to retroflexion rule
Prefix: pari
Root: nam (class 1)
Note: Modifies the implied subject (Rama)
बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by understanding, with wisdom
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, reason, perception
Root: budh (class 1)
वयसा (vayasā) - by age, with age
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vayas
vayas - age, youth, vigor, strength
(ca) - and
(indeclinable)
अमरप्रभः (amaraprabhaḥ) - having the splendor of a god, god-like in radiance
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amaraprabha
amaraprabha - having the splendor/light of a god
Compound type : bahuvrihi (amara+prabhā)
  • amara – immortal, god, deity
    noun (masculine)
  • prabhā – light, splendor, radiance
    noun (feminine)
    Prefix: pra
    Root: bhā (class 2)
Note: Modifies the implied subject (Rama)
अभ्युपैष्यति (abhyupaiṣyati) - he will approach, he will come to
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of abhyupe
Future Tense
From root i (to go) with upasargas abhi and upa; Future Tense, 3rd person singular
Prefixes: abhi+upa
Root: i (class 2)
धर्मज्ञः (dharmajñaḥ) - knower of intrinsic nature (dharma), ethical principles, and constitutional duties (knower of natural law (dharma), righteous, dutiful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmajña
dharmajña - knower of dharma; righteous, virtuous
Compound type : tatpurusha (dharma+jña)
  • dharma – natural law, duty, righteousness, intrinsic nature, constitution
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • jña – knower, understanding
    adjective
    From root jñā (to know)
    Root: jñā (class 9)
Note: Modifies the implied subject (Rama)
त्रिवर्षः (trivarṣaḥ) - three-year-old
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trivarṣa
trivarṣa - three-year-old, lasting three years
Compound type : dvigu (tri+varṣa)
  • tri – three
    numeral
  • varṣa – year
    noun (masculine)
Note: Modifies the implied subject (Rama)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, ego
ललन् (lalan) - sporting, playing, fondling, caressing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lal
lal - to sport, play, fondle, caress, swing
Present Active Participle
From root lal (to play, sport); forming present active participle
Root: lal (class 1)
Note: Present active participle, modifying the implied subject (Rama)