वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-38, verse-2
राघवो नरशार्दूल विषमुप्त्वा द्विजिह्ववत् ।
विचरिष्यति कैकेयी निर्मुक्तेव हि पन्नगी ॥२॥
विचरिष्यति कैकेयी निर्मुक्तेव हि पन्नगी ॥२॥
2. rāghavo naraśārdūla viṣamuptvā dvijihvavat ,
vicariṣyati kaikeyī nirmukteva hi pannagī.
vicariṣyati kaikeyī nirmukteva hi pannagī.
2.
rāghavaḥ naraśārdūla viṣam uptvā dvijihvavat
vicariṣyati kaikeyī nirmuktā iva hi pannagī
vicariṣyati kaikeyī nirmuktā iva hi pannagī
2.
naraśārdūla,
kaikeyī rāghavaḥ viṣam dvijihvavat uptvā,
nirmuktā pannagī iva hi vicariṣyati.
kaikeyī rāghavaḥ viṣam dvijihvavat uptvā,
nirmuktā pannagī iva hi vicariṣyati.
2.
O tiger among men, Kaikeyi, having sown poison like a two-tongued serpent concerning Rāghava, will roam about like a female snake that has indeed shed its skin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राघवः (rāghavaḥ) - Rāma (the prince, son of Dasharatha) (Rama, a descendant of Raghu)
- नरशार्दूल (naraśārdūla) - O best of men (referring to Dasharatha) (tiger among men, best of men)
- विषम् (viṣam) - poison (poison, venom)
- उप्त्वा (uptvā) - having sown (like spreading evil or trouble) (having sown, having scattered)
- द्विजिह्ववत् (dvijihvavat) - like a two-tongued (serpent) (like a two-tongued (creature), like a hypocrite)
- विचरिष्यति (vicariṣyati) - will roam about (will wander, will roam, will move about)
- कैकेयी (kaikeyī) - Kaikeyi (Queen of Ayodhya, mother of Bharata) (Kaikeyi (proper name))
- निर्मुक्ता (nirmuktā) - shed (like a snake's skin) (released, freed, shed (like skin))
- इव (iva) - like (like, as if, as)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- पन्नगी (pannagī) - female snake
Words meanings and morphology
राघवः (rāghavaḥ) - Rāma (the prince, son of Dasharatha) (Rama, a descendant of Raghu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - a descendant of Raghu; the moon; a type of deer
From Raghu + aṇ (patronymic suffix)
नरशार्दूल (naraśārdūla) - O best of men (referring to Dasharatha) (tiger among men, best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of naraśārdūla
naraśārdūla - a tiger among men, a chief or eminent man
Compound type : tatpurusha (nara+śārdūla)
- nara – man, male, human being
noun (masculine) - śārdūla – tiger, an excellent or pre-eminent person (used as an epithet)
noun (masculine)
विषम् (viṣam) - poison (poison, venom)
(noun)
Accusative, neuter, singular of viṣa
viṣa - poison, venom; water
उप्त्वा (uptvā) - having sown (like spreading evil or trouble) (having sown, having scattered)
(indeclinable)
absolutive
Formed from root vap- (to sow) with -tvā suffix, with irregular stem change.
Root: vap (class 1)
द्विजिह्ववत् (dvijihvavat) - like a two-tongued (serpent) (like a two-tongued (creature), like a hypocrite)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dvijihvavat
dvijihvavat - having two tongues; like a snake; deceitful, hypocritical
From dvijihva (two-tongued) + matup suffix, ending in -vat for nominative masculine/neuter singular.
Compound type : bahuvrihi (dvi+jihvā)
- dvi – two
numeral - jihvā – tongue
noun (feminine)
विचरिष्यति (vicariṣyati) - will roam about (will wander, will roam, will move about)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vicar
future active
Prefix: vi
Root: car (class 1)
कैकेयी (kaikeyī) - Kaikeyi (Queen of Ayodhya, mother of Bharata) (Kaikeyi (proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kaikeyī
kaikeyī - a princess of the Kaikeya kingdom; wife of Dasharatha, mother of Bharata
Feminine derivative of Kikeya
निर्मुक्ता (nirmuktā) - shed (like a snake's skin) (released, freed, shed (like skin))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nirmukta
nirmukta - released, freed, liberated, shed, discarded
past passive participle
From nir- + root muc (to release)
Prefix: nir
Root: muc (class 6)
इव (iva) - like (like, as if, as)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
पन्नगी (pannagī) - female snake
(noun)
Nominative, feminine, singular of pannagī
pannagī - a female serpent, a female Nāga
Feminine form of pannaga (a snake, lit. 'foot-goer')