वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-38, verse-12
कदायोध्यां महाबाहुः पुरीं वीरः प्रवेक्ष्यति ।
पुरस्कृत्य रथे सीतां वृषभो गोवधूमिव ॥१२॥
पुरस्कृत्य रथे सीतां वृषभो गोवधूमिव ॥१२॥
12. kadāyodhyāṃ mahābāhuḥ purīṃ vīraḥ pravekṣyati ,
puraskṛtya rathe sītāṃ vṛṣabho govadhūmiva.
puraskṛtya rathe sītāṃ vṛṣabho govadhūmiva.
12.
kadā ayodhyām mahābāhuḥ purīm vīraḥ pravekṣyati
puraskṛtya rathe sītām vṛṣabhaḥ govadhūm iva
puraskṛtya rathe sītām vṛṣabhaḥ govadhūm iva
12.
kadā mahābāhuḥ vīraḥ rathe sītām puraskṛtya
ayodhyām purīm pravekṣyati vṛṣabhaḥ govadhūm iva
ayodhyām purīm pravekṣyati vṛṣabhaḥ govadhūm iva
12.
When will the mighty-armed hero enter the city of Ayodhya, having placed Sītā in front on the chariot, just as a bull leads a young cow?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कदा (kadā) - when?
- अयोध्याम् (ayodhyām) - Ayodhya (accusative)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed
- पुरीम् (purīm) - the city (accusative)
- वीरः (vīraḥ) - the hero
- प्रवेक्ष्यति (pravekṣyati) - will enter
- पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having led, having honored
- रथे (rathe) - on the chariot
- सीताम् (sītām) - Sītā (accusative)
- वृषभः (vṛṣabhaḥ) - a bull
- गोवधूम् (govadhūm) - a young cow (accusative)
- इव (iva) - like, as if
Words meanings and morphology
कदा (kadā) - when?
(indeclinable)
अयोध्याम् (ayodhyām) - Ayodhya (accusative)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of ayodhyā
ayodhyā - Ayodhya (an ancient city, capital of Kosala)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, great-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having mighty arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine)
feminine form of mahat, used as a prefix in compounds - bāhu – arm
noun (masculine)
पुरीम् (purīm) - the city (accusative)
(noun)
Accusative, feminine, singular of purī
purī - city, town
वीरः (vīraḥ) - the hero
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man
प्रवेक्ष्यति (pravekṣyati) - will enter
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of pra-viś
Future Tense, 3rd person singular
from prefix pra + root viś (class 6), future tense
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having placed in front, having led, having honored
(indeclinable)
absolutive
from puras-kṛ + lyp (absolutive suffix)
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
रथे (rathe) - on the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
सीताम् (sītām) - Sītā (accusative)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (wife of Rāma, heroine of the Rāmāyaṇa)
वृषभः (vṛṣabhaḥ) - a bull
(noun)
Nominative, masculine, singular of vṛṣabha
vṛṣabha - bull, chief, best, strong man
गोवधूम् (govadhūm) - a young cow (accusative)
(noun)
Accusative, feminine, singular of govadhū
govadhū - young cow, heifer
Compound type : tatpuruṣa (go+vadhū)
- go – cow, ox, cattle
noun (feminine) - vadhū – young woman, bride, wife
noun (feminine)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)