वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-38, verse-18
न हि तावद्गुणैर्जुष्टं सर्वशास्त्रविशारदम् ।
एकपुत्रा विना पुत्रमहं जीवितुमुत्सहे ॥१८॥
एकपुत्रा विना पुत्रमहं जीवितुमुत्सहे ॥१८॥
18. na hi tāvadguṇairjuṣṭaṃ sarvaśāstraviśāradam ,
ekaputrā vinā putramahaṃ jīvitumutsahe.
ekaputrā vinā putramahaṃ jīvitumutsahe.
18.
na hi tāvat guṇaiḥ juṣṭam sarvaśāstraviśāradam
ekaputrā vinā putram aham jīvitum utsahe
ekaputrā vinā putram aham jīvitum utsahe
18.
aham ekaputrā tāvat guṇaiḥ juṣṭam
sarvaśāstraviśāradam putram vinā jīvitum na hi utsahe
sarvaśāstraviśāradam putram vinā jīvitum na hi utsahe
18.
Indeed, I, having only one son, cannot bear to live without a son who is endowed with such virtues and proficient in all scriptures.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, certainly, because, for
- तावत् (tāvat) - so much, so many, so far, at least, such, meanwhile, just
- गुणैः (guṇaiḥ) - by virtues, by qualities
- जुष्टम् (juṣṭam) - endowed with (virtues) (endowed with, furnished with, served, liked)
- सर्वशास्त्रविशारदम् (sarvaśāstraviśāradam) - skilled in all scriptures
- एकपुत्रा (ekaputrā) - having one son, a mother of one son
- विना (vinā) - without, except
- पुत्रम् (putram) - son
- अहम् (aham) - I
- जीवितुम् (jīvitum) - to live
- उत्सहे (utsahe) - I am able, I endeavor, I desire
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, certainly, because, for
(indeclinable)
तावत् (tāvat) - so much, so many, so far, at least, such, meanwhile, just
(indeclinable)
गुणैः (guṇaiḥ) - by virtues, by qualities
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - virtue, quality, attribute, excellence, strand (of a rope), constituent (of prakṛti)
जुष्टम् (juṣṭam) - endowed with (virtues) (endowed with, furnished with, served, liked)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of juṣṭa
juṣṭa - served, liked, cherished, endowed with, furnished with, frequented by
Past Passive Participle
from root √juṣ (to please, to serve)
Root: juṣ (class 1)
सर्वशास्त्रविशारदम् (sarvaśāstraviśāradam) - skilled in all scriptures
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvaśāstraviśārada
sarvaśāstraviśārada - expert in all scriptures, skilled in all sciences
Compound type : tatpuruṣa (sarva+śāstra+viśārada)
- sarva – all, every, whole, entire
adjective (masculine) - śāstra – scripture, treatise, science, sacred text
noun (neuter) - viśārada – skilled, expert, proficient, clever
adjective (masculine)
from vi + √śṛd
Prefix: vi
Root: śṛd (class 1)
एकपुत्रा (ekaputrā) - having one son, a mother of one son
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ekaputrā
ekaputrā - having one son, a mother of one son
Feminine form of ekaputra
Compound type : bahuvrīhi (eka+putra)
- eka – one, single, sole
numeral/adjective (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
Note: modifies 'aham'
विना (vinā) - without, except
(indeclinable)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: object of 'vinā' and implied object of 'jīvitum'
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
जीवितुम् (jīvitum) - to live
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive from root √jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
उत्सहे (utsahe) - I am able, I endeavor, I desire
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of utsah
Present Tense, Ātmanepada, 1st person singular
from ut + √sah
Prefix: ut
Root: sah (class 1)