वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-26, verse-8
आदेशो वनवासस्य प्राप्तव्यः स मया किल ।
सा त्वया सह तत्राहं यास्यामि प्रिय नान्यथा ॥८॥
सा त्वया सह तत्राहं यास्यामि प्रिय नान्यथा ॥८॥
8. ādeśo vanavāsasya prāptavyaḥ sa mayā kila ,
sā tvayā saha tatrāhaṃ yāsyāmi priya nānyathā.
sā tvayā saha tatrāhaṃ yāsyāmi priya nānyathā.
8.
ādeśaḥ vanavāsasya prāptavyaḥ saḥ mayā kila sā
tvayā saha tatra aham yāsyāmi priya na anyathā
tvayā saha tatra aham yāsyāmi priya na anyathā
8.
priya vanavāsasya saḥ ādeśaḥ mayā kila prāptavyaḥ
sā aham tvayā saha tatra yāsyāmi na anyathā
sā aham tvayā saha tatra yāsyāmi na anyathā
8.
O dear one, that command for forest-dwelling must certainly be fulfilled by me. I will go there with you, and not otherwise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आदेशः (ādeśaḥ) - command, instruction, order
- वनवासस्य (vanavāsasya) - of the dwelling in the forest, of forest life
- प्राप्तव्यः (prāptavyaḥ) - to be obtained, must be fulfilled/achieved
- सः (saḥ) - that (command)
- मया (mayā) - by me
- किल (kila) - indeed, certainly
- सा (sā) - referring to Sita as 'I' ('she that is I') (she (I))
- त्वया (tvayā) - with you
- सह (saha) - with
- तत्र (tatra) - there, to that place
- अहम् (aham) - I
- यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go
- प्रिय (priya) - O dear one, beloved
- न (na) - not
- अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another manner
Words meanings and morphology
आदेशः (ādeśaḥ) - command, instruction, order
(noun)
Nominative, masculine, singular of ādeśa
ādeśa - command, order, instruction, direction
Prefix: ā
Root: diś (class 6)
वनवासस्य (vanavāsasya) - of the dwelling in the forest, of forest life
(noun)
Genitive, masculine, singular of vanavāsa
vanavāsa - dwelling in the forest, forest life
Compound type : tatpuruṣa (vana+vāsa)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - vāsa – dwelling, abode, residence
noun (masculine)
Root: vas (class 1)
प्राप्तव्यः (prāptavyaḥ) - to be obtained, must be fulfilled/achieved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāptavya
prāptavya - to be obtained, to be reached, to be gained, due
Gerundive
Derived from verbal root √āp with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
सः (saḥ) - that (command)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me (singular)
किल (kila) - indeed, certainly
(indeclinable)
सा (sā) - referring to Sita as 'I' ('she that is I') (she (I))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
त्वया (tvayā) - with you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
सह (saha) - with
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, to that place
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (singular)
यास्यामि (yāsyāmi) - I shall go
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of yā
Root: yā (class 2)
प्रिय (priya) - O dear one, beloved
(adjective)
Vocative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing
न (na) - not
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another manner
(indeclinable)