वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-70, verse-8
सुधृतेरपि धर्मात्मा धृष्टकेतुः सुधार्मिकः ।
धृष्टकेतोस्तु राजर्षेर्हर्यश्व इति विश्रुतः ॥८॥
धृष्टकेतोस्तु राजर्षेर्हर्यश्व इति विश्रुतः ॥८॥
8. sudhṛterapi dharmātmā dhṛṣṭaketuḥ sudhārmikaḥ ,
dhṛṣṭaketostu rājarṣerharyaśva iti viśrutaḥ.
dhṛṣṭaketostu rājarṣerharyaśva iti viśrutaḥ.
8.
sudhṛteḥ api dharmātmā dhṛṣṭaketuḥ sudhārmikaḥ
| dhṛṣṭaketoḥ tu rājarṣeḥ haryaśvaḥ iti viśrutaḥ
| dhṛṣṭaketoḥ tu rājarṣeḥ haryaśvaḥ iti viśrutaḥ
8.
sudhṛteḥ api dharmātmā sudhārmikaḥ dhṛṣṭaketuḥ
rājarṣeḥ dhṛṣṭaketoḥ tu iti haryaśvaḥ viśrutaḥ
rājarṣeḥ dhṛṣṭaketoḥ tu iti haryaśvaḥ viśrutaḥ
8.
From Sudhriti was also born Dhristaketu, a righteous (dharma) and very virtuous person. But from that royal sage (rājarṣi) Dhristaketu, Haryaśva became renowned.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुधृतेः (sudhṛteḥ) - of Sudhriti
- अपि (api) - also, even, too
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous soul, virtuous
- धृष्टकेतुः (dhṛṣṭaketuḥ) - Dhristaketu (a proper name)
- सुधार्मिकः (sudhārmikaḥ) - very righteous (dharma), very virtuous
- धृष्टकेतोः (dhṛṣṭaketoḥ) - of Dhristaketu
- तु (tu) - but, indeed, however
- राजर्षेः (rājarṣeḥ) - of the royal sage
- हर्यश्वः (haryaśvaḥ) - Haryaśva (a proper name); having bay horses
- इति (iti) - thus, so, as
- विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned, famous, well-known
Words meanings and morphology
सुधृतेः (sudhṛteḥ) - of Sudhriti
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of sudhṛti
sudhṛti - Sudhriti (a proper name); good resolution, firm resolve
Compound type : tatpurusha (su+dhṛti)
- su – good, excellent
indeclinable - dhṛti – firmness, resolution, fortitude
noun (feminine)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous soul, virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - a righteous soul, virtuous person
Compound type : bahuvrihi (dharma+ātman)
- dharma – duty, righteousness, law, natural law
noun (masculine) - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
धृष्टकेतुः (dhṛṣṭaketuḥ) - Dhristaketu (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭaketu
dhṛṣṭaketu - Dhristaketu (a proper name); brave-bannered
Compound type : bahuvrihi (dhṛṣṭa+ketu)
- dhṛṣṭa – brave, bold, impudent
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √dhṛṣ 'to be bold'
Root: dhṛṣ (class 5) - ketu – banner, flag
noun (masculine)
सुधार्मिकः (sudhārmikaḥ) - very righteous (dharma), very virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudhārmika
sudhārmika - very righteous, very virtuous, very pious
from sudharma + ṭhak
Compound type : tatpurusha (su+dhārmika)
- su – good, excellent
indeclinable - dhārmika – righteous, virtuous, pious
adjective (masculine)
from dharma + ṭhak
धृष्टकेतोः (dhṛṣṭaketoḥ) - of Dhristaketu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛṣṭaketu
dhṛṣṭaketu - Dhristaketu (a proper name); brave-bannered
Compound type : bahuvrihi (dhṛṣṭa+ketu)
- dhṛṣṭa – brave, bold, impudent
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √dhṛṣ 'to be bold'
Root: dhṛṣ (class 5) - ketu – banner, flag
noun (masculine)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
राजर्षेः (rājarṣeḥ) - of the royal sage
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - a royal sage; a king who is also a sage
Compound type : tatpurusha (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
हर्यश्वः (haryaśvaḥ) - Haryaśva (a proper name); having bay horses
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of haryaśva
haryaśva - Haryaśva (a proper name); having bay horses, belonging to Indra
Compound type : bahuvrihi (hari+aśva)
- hari – bay, reddish-brown, yellowish
adjective - aśva – horse
noun (masculine)
इति (iti) - thus, so, as
(indeclinable)
विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned, famous, well-known
(verbal adjective)