वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-70, verse-19
निहत्य तं मुनिश्रेष्ठ सुधन्वानं नराधिपम् ।
सांकाश्ये भ्रातरं शूरमभ्यषिञ्चं कुशध्वजम् ॥१९॥
सांकाश्ये भ्रातरं शूरमभ्यषिञ्चं कुशध्वजम् ॥१९॥
19. nihatya taṃ muniśreṣṭha sudhanvānaṃ narādhipam ,
sāṃkāśye bhrātaraṃ śūramabhyaṣiñcaṃ kuśadhvajam.
sāṃkāśye bhrātaraṃ śūramabhyaṣiñcaṃ kuśadhvajam.
19.
nihatya tam muniśreṣṭha sudhanvānam narādhipam
sāṃkāśye bhrātaram śūram abhyaṣiñcam kuśadhvajam
sāṃkāśye bhrātaram śūram abhyaṣiñcam kuśadhvajam
19.
muniśreṣṭha tam narādhipam sudhanvānam nihatya
sāṃkāśye śūram bhrātaram kuśadhvajam abhyaṣiñcam
sāṃkāśye śūram bhrātaram kuśadhvajam abhyaṣiñcam
19.
O best among sages, having killed that King Sudhanvan, I then consecrated my heroic brother, Kuśadhvaja, in Saṃkāśya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निहत्य (nihatya) - having killed, having struck down
- तम् (tam) - him, that
- मुनिश्रेष्ठ (muniśreṣṭha) - O best among sages
- सुधन्वानम् (sudhanvānam) - Sudhanvan (name of a king)
- नराधिपम् (narādhipam) - king, ruler of men
- सांकाश्ये (sāṁkāśye) - in Saṃkāśya (name of a city)
- भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
- शूरम् (śūram) - heroic, brave, valorous
- अभ्यषिञ्चम् (abhyaṣiñcam) - I consecrated, I anointed, I sprinkled
- कुशध्वजम् (kuśadhvajam) - Kuśadhvaja (name of a king)
Words meanings and morphology
निहत्य (nihatya) - having killed, having struck down
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root 'han' (to strike, kill) with prefix 'ni', and 'lyap' suffix.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
मुनिश्रेष्ठ (muniśreṣṭha) - O best among sages
(noun)
Vocative, masculine, singular of muniśreṣṭha
muniśreṣṭha - best of sages
Compound type : tatpuruṣa (muni+śreṣṭha)
- muni – sage, ascetic, hermit
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
सुधन्वानम् (sudhanvānam) - Sudhanvan (name of a king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sudhanvan
sudhanvan - having a good bow, a skilled archer (proper name of a king)
Compound type : bahuvrīhi (su+dhanvan)
- su – good, well, excellent
indeclinable - dhanvan – bow (weapon)
noun (neuter)
नराधिपम् (narādhipam) - king, ruler of men
(noun)
Accusative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, chief
noun (masculine)
सांकाश्ये (sāṁkāśye) - in Saṃkāśya (name of a city)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of sāṃkāśya
sāṁkāśya - name of a city
भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
शूरम् (śūram) - heroic, brave, valorous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, brave, mighty
अभ्यषिञ्चम् (abhyaṣiñcam) - I consecrated, I anointed, I sprinkled
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sic
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
कुशध्वजम् (kuśadhvajam) - Kuśadhvaja (name of a king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kuśadhvaja
kuśadhvaja - Kuśadhvaja (name, literally 'banner of grass')
Compound type : tatpuruṣa (kuśa+dhvaja)
- kuśa – a type of sacred grass
noun (masculine) - dhvaja – banner, flag, mark, symbol
noun (masculine)