वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-70, verse-21
सीतां रामाय भद्रं ते ऊर्मिलां लक्ष्मणाय च ।
वीर्यशुल्कां मम सुतां सीतां सुरसुतोपमाम् ॥२१॥
वीर्यशुल्कां मम सुतां सीतां सुरसुतोपमाम् ॥२१॥
21. sītāṃ rāmāya bhadraṃ te ūrmilāṃ lakṣmaṇāya ca ,
vīryaśulkāṃ mama sutāṃ sītāṃ surasutopamām.
vīryaśulkāṃ mama sutāṃ sītāṃ surasutopamām.
21.
sītām rāmāya bhadram te ūrmilām lakṣmaṇāya ca
vīryaśulkām mama sutām sītām surasutopamām
vīryaśulkām mama sutām sītām surasutopamām
21.
te bhadram rāmāya sītām ca lakṣmaṇāya ūrmilām
mama sutām sītām vīryaśulkām surasutopamām
mama sutām sītām vīryaśulkām surasutopamām
21.
I give Sītā to Rāma, and Ūrmilā to Lakṣmaṇa. May good fortune be upon you! (I give) my own daughter Sītā, whose bridal price (vīryaśulka) is valor, and who is comparable to a daughter of a god.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सीताम् (sītām) - Sītā (name)
- रामाय (rāmāya) - to Rāma
- भद्रम् (bhadram) - good, welfare, prosperity, blessing
- ते (te) - to you, your
- ऊर्मिलाम् (ūrmilām) - Ūrmilā (name)
- लक्ष्मणाय (lakṣmaṇāya) - to Lakṣmaṇa
- च (ca) - and, also
- वीर्यशुल्काम् (vīryaśulkām) - whose bridal price is valor, valor as her dowry
- मम (mama) - my, mine
- सुताम् (sutām) - daughter
- सीताम् (sītām) - Sītā (name)
- सुरसुतोपमाम् (surasutopamām) - resembling a daughter of a god, like a divine maiden
Words meanings and morphology
सीताम् (sītām) - Sītā (name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - furrow; name of Janaka's daughter, wife of Rāma
रामाय (rāmāya) - to Rāma
(proper noun)
Dative, masculine, singular of rāma
rāma - pleasing, charming; name of the hero of Rāmāyaṇa
भद्रम् (bhadram) - good, welfare, prosperity, blessing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - auspicious, good, fortunate, welfare
Note: Used here as an impersonal blessing 'May good be to you'.
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
ऊर्मिलाम् (ūrmilām) - Ūrmilā (name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of ūrmilā
ūrmilā - name of Lakṣmaṇa's wife, daughter of Janaka
लक्ष्मणाय (lakṣmaṇāya) - to Lakṣmaṇa
(proper noun)
Dative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of Rāma's brother)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वीर्यशुल्काम् (vīryaśulkām) - whose bridal price is valor, valor as her dowry
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vīryaśulkā
vīryaśulkā - a maiden whose marriage price is valour
Compound type : bahuvrīhi (vīrya+śulka)
- vīrya – valor, heroism, strength, energy
noun (neuter) - śulka – price, value, dowry, tax
noun (masculine)
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
सुताम् (sutām) - daughter
(noun)
Accusative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
Derived from root 'sū' (to produce) + 'kta' suffix.
Root: sū (class 2)
सीताम् (sītām) - Sītā (name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - furrow; name of Janaka's daughter, wife of Rāma
सुरसुतोपमाम् (surasutopamām) - resembling a daughter of a god, like a divine maiden
(adjective)
Accusative, feminine, singular of surasutopamā
surasutopamā - comparable to a daughter of a god
Compound type : tatpuruṣa (sura+sutā+upamā)
- sura – god, deity
noun (masculine) - sutā – daughter
noun (feminine)
Root: sū (class 2) - upamā – comparison, simile, resemblance
noun (feminine)