वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-70, verse-20
कनीयानेष मे भ्राता अहं ज्येष्ठो महामुने ।
ददामि परमप्रीतो वध्वौ ते मुनिपुंगव ॥२०॥
ददामि परमप्रीतो वध्वौ ते मुनिपुंगव ॥२०॥
20. kanīyāneṣa me bhrātā ahaṃ jyeṣṭho mahāmune ,
dadāmi paramaprīto vadhvau te munipuṃgava.
dadāmi paramaprīto vadhvau te munipuṃgava.
20.
kanīyān eṣaḥ me bhrātā aham jyeṣṭhaḥ mahāmune
dadāmi paramaprītaḥ vadhvau te munipuṃgava
dadāmi paramaprītaḥ vadhvau te munipuṃgava
20.
mahāmune eṣaḥ me kanīyān bhrātā aham jyeṣṭhaḥ
munipuṃgava aham paramaprītaḥ te vadhvau dadāmi
munipuṃgava aham paramaprītaḥ te vadhvau dadāmi
20.
O great sage (mahāmuni), this (Kuśadhvaja) is my younger brother, and I am the elder. O best among sages (munipuṅgava), I, being exceedingly pleased, give these two brides to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कनीयान् (kanīyān) - younger, junior, smaller
- एषः (eṣaḥ) - this, he
- मे (me) - my, to me
- भ्राता (bhrātā) - brother
- अहम् (aham) - I
- ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - elder, eldest, oldest, foremost
- महामुने (mahāmune) - O great sage
- ददामि (dadāmi) - I give, I offer
- परमप्रीतः (paramaprītaḥ) - exceedingly pleased, very delighted
- वध्वौ (vadhvau) - two brides, two daughters-in-law
- ते (te) - to you, your
- मुनिपुंगव (munipuṁgava) - O best among sages
Words meanings and morphology
कनीयान् (kanīyān) - younger, junior, smaller
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kanīyas
kanīyas - younger, smaller, inferior (comparative degree)
Comparative form of 'yuvan' (young) or 'laghu' (small).
एषः (eṣaḥ) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he/she/it
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - elder, eldest, oldest, foremost
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, oldest, chief, best (superlative degree)
Superlative form of 'vr̥ddha' (old).
महामुने (mahāmune) - O great sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound type : karmadhāraya (mahā+muni)
- mahā – great, mighty
adjective - muni – sage, ascetic, hermit
noun (masculine)
ददामि (dadāmi) - I give, I offer
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dā
Root: dā (class 3)
परमप्रीतः (paramaprītaḥ) - exceedingly pleased, very delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramaprīta
paramaprīta - greatly pleased, very dear
Compound type : karmadhāraya (parama+prīta)
- parama – supreme, highest, utmost, excellent
adjective (masculine) - prīta – pleased, delighted, beloved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'prī' (to please, love) + 'kta' suffix.
Root: prī (class 9)
वध्वौ (vadhvau) - two brides, two daughters-in-law
(noun)
Nominative, feminine, dual of vadhū
vadhū - bride, young wife, daughter-in-law
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मुनिपुंगव (munipuṁgava) - O best among sages
(noun)
Vocative, masculine, singular of munipuṃgava
munipuṁgava - best of sages (lit. bull among sages)
Compound type : tatpuruṣa (muni+puṃgava)
- muni – sage, ascetic, hermit
noun (masculine) - puṃgava – bull; chief, excellent (used as a suffix for 'best among')
noun (masculine)