वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-31, verse-9
कुशनाभस्तु राजर्षिः कन्याशतमनुत्तमम् ।
जनयामास धर्मात्मा घृताच्यां रघुनन्दन ॥९॥
जनयामास धर्मात्मा घृताच्यां रघुनन्दन ॥९॥
9. kuśanābhastu rājarṣiḥ kanyāśatamanuttamam ,
janayāmāsa dharmātmā ghṛtācyāṃ raghunandana.
janayāmāsa dharmātmā ghṛtācyāṃ raghunandana.
9.
kuśanābhaḥ tu rājarṣiḥ kanyāśatam anuttamam
janayāmāsa dharmātmā ghṛtācyām raghunandana
janayāmāsa dharmātmā ghṛtācyām raghunandana
9.
O scion of Raghu (raghunandana), the righteous-souled (dharmātman) royal sage (rājarṣi) Kuśanābha begot a hundred peerless daughters by Ghṛtācī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुशनाभः (kuśanābhaḥ) - Kuśanābha (a proper name)
- तु (tu) - but, indeed, however
- राजर्षिः (rājarṣiḥ) - royal sage, kingly seer
- कन्याशतम् (kanyāśatam) - a hundred daughters
- अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, excellent, peerless
- जनयामास (janayāmāsa) - he begot, he produced, he generated
- धर्मात्मा (dharmātmā) - the righteous-souled one, noble-minded (dharma)
- घृताच्याम् (ghṛtācyām) - in Ghṛtācī (name of an Apsara)
- रघुनन्दन (raghunandana) - O scion of Raghu, O delight of Raghu
Words meanings and morphology
कुशनाभः (kuśanābhaḥ) - Kuśanābha (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuśanābha
kuśanābha - Kuśanābha (name of an ancient king)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
राजर्षिः (rājarṣiḥ) - royal sage, kingly seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, a king who is also a sage
Compound type : karmadhāraya (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
कन्याशतम् (kanyāśatam) - a hundred daughters
(noun)
Accusative, neuter, singular of kanyāśata
kanyāśata - a hundred daughters
Compound type : tatpuruṣa (kanyā+śata)
- kanyā – girl, maiden, daughter
noun (feminine) - śata – a hundred
numeral (neuter)
अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, excellent, peerless
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anuttama
anuttama - unsurpassed, best, highest, excellent
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+uttama)
- an – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - uttama – best, highest, supreme, excellent
adjective (masculine)
जनयामास (janayāmāsa) - he begot, he produced, he generated
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of janayāmāsa
Causative perfect form
Derived from the root jan (to be born) in its causative form (janaya) and then conjugated in the perfect tense (lit).
Root: jan (class 4)
धर्मात्मा (dharmātmā) - the righteous-souled one, noble-minded (dharma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one whose soul is righteousness; righteous-souled, noble-minded (dharma)
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty (dharma)
noun (masculine) - ātman – self, soul, spirit, individual (ātman)
noun (masculine)
घृताच्याम् (ghṛtācyām) - in Ghṛtācī (name of an Apsara)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of ghṛtācī
ghṛtācī - Ghṛtācī (name of a celestial nymph or Apsara)
रघुनन्दन (raghunandana) - O scion of Raghu, O delight of Raghu
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - descendant of Raghu, son of Raghu, delight of Raghu (raghunandana)
Compound type : tatpuruṣa (raghu+nandana)
- raghu – Raghu (name of a famous king, ancestor of Rama)
proper noun (masculine) - nandana – son, child, delight
noun (masculine)