वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-28, verse-8
अयं सिद्धाश्रमो नाम प्रसादात्ते भविष्यति ।
सिद्धे कर्मणि देवेश उत्तिष्ठ भगवन्नितः ॥८॥
सिद्धे कर्मणि देवेश उत्तिष्ठ भगवन्नितः ॥८॥
8. ayaṃ siddhāśramo nāma prasādātte bhaviṣyati ,
siddhe karmaṇi deveśa uttiṣṭha bhagavannitaḥ.
siddhe karmaṇi deveśa uttiṣṭha bhagavannitaḥ.
8.
ayam siddhāśramaḥ nāma prasādāt te bhaviṣyati
siddhe karmaṇi deveśa uttiṣṭha bhagavan itaḥ
siddhe karmaṇi deveśa uttiṣṭha bhagavan itaḥ
8.
deveśa bhagavan,
te prasādāt ayam nāma siddhāśramaḥ bhaviṣyati.
karmaṇi siddhe,
itaḥ uttiṣṭha.
te prasādāt ayam nāma siddhāśramaḥ bhaviṣyati.
karmaṇi siddhe,
itaḥ uttiṣṭha.
8.
This hermitage (āśrama) will be known as Siddhashrama through your grace. O Lord of gods, O revered one, now that the task (karma) is accomplished, arise from here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - this, this one
- सिद्धाश्रमः (siddhāśramaḥ) - the hermitage known as Siddhashrama (āśrama) (the hermitage of the accomplished ones, the accomplished hermitage)
- नाम (nāma) - by name, named, indeed, for instance
- प्रसादात् (prasādāt) - by grace, through favor, by kindness
- ते (te) - to you, for you, your
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
- सिद्धे (siddhe) - in the accomplished, in the successful, when accomplished
- कर्मणि (karmaṇi) - in the task (karma) (in the action, in the deed, in the ritual)
- देवेश (deveśa) - O lord of gods, O sovereign of deities
- उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up, stand up, arise
- भगवन् (bhagavan) - O revered one, O divine one, O glorious one
- इतः (itaḥ) - from here, hence
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: masculine singular nominative of 'idam'
सिद्धाश्रमः (siddhāśramaḥ) - the hermitage known as Siddhashrama (āśrama) (the hermitage of the accomplished ones, the accomplished hermitage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of siddhāśrama
siddhāśrama - hermitage of the accomplished, accomplished hermitage
Compound type : tatpuruṣa (siddha+āśrama)
- siddha – accomplished, perfected, successful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root sidh- (to succeed)
Root: sidh (class 4) - āśrama – hermitage, monastery, stage of life (āśrama)
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: nominative singular of 'siddhāśrama'
नाम (nāma) - by name, named, indeed, for instance
(indeclinable)
Note: adverbial use, 'by name'
प्रसादात् (prasādāt) - by grace, through favor, by kindness
(noun)
Ablative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, kindness, tranquility
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: ablative singular of 'prasāda'
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: genitive/dative singular of 'yuṣmad'
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (ḷṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: 3rd person singular future active of root 'bhū'
सिद्धे (siddhe) - in the accomplished, in the successful, when accomplished
(adjective)
Locative, masculine, singular of siddha
siddha - accomplished, perfected, successful
Past Passive Participle
from root sidh- (to succeed)
Root: sidh (class 4)
Note: locative singular (masc/neut) of 'siddha'. Modifies 'karmaṇi'.
कर्मणि (karmaṇi) - in the task (karma) (in the action, in the deed, in the ritual)
(noun)
Locative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate (karma)
from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: locative singular of 'karman'
देवेश (deveśa) - O lord of gods, O sovereign of deities
(noun)
Vocative, masculine, singular of deveśa
deveśa - lord of gods
Compound type : tatpuruṣa (deva+īśa)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine) - īśa – lord, master, ruler
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: vocative singular of 'deveśa'
उत्तिष्ठ (uttiṣṭha) - rise up, stand up, arise
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of utthā
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: 2nd person singular imperative active of root 'sthā' with prefix 'ut'
भगवन् (bhagavan) - O revered one, O divine one, O glorious one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, revered, prosperous
Possessive suffix -vat
from bhaga (fortune, excellence)
Note: vocative singular of 'bhagavat'
इतः (itaḥ) - from here, hence
(indeclinable)
derived from idam (this) + -tas suffix
Note: adverb of place