वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-28, verse-20
कुमारावपि तां रात्रिमुषित्वा सुसमाहितौ ।
प्रभातकाले चोत्थाय विश्वामित्रमवन्दताम् ॥२०॥
प्रभातकाले चोत्थाय विश्वामित्रमवन्दताम् ॥२०॥
20. kumārāvapi tāṃ rātrimuṣitvā susamāhitau ,
prabhātakāle cotthāya viśvāmitramavandatām.
prabhātakāle cotthāya viśvāmitramavandatām.
20.
kumārau api tām rātrim uṣitvā su-samāhitau
prabhāta-kāle ca utthāya viśvāmitram avandatām
prabhāta-kāle ca utthāya viśvāmitram avandatām
20.
tau kumārau api su-samāhitau tām rātrim uṣitvā,
prabhāta-kāle ca utthāya,
viśvāmitram avandatām
prabhāta-kāle ca utthāya,
viśvāmitram avandatām
20.
The two princes, having spent that night perfectly composed, rose at dawn and saluted Viśvāmitra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुमारौ (kumārau) - the two boys, the two youths, the two princes
- अपि (api) - also, even, and
- ताम् (tām) - that
- रात्रिम् (rātrim) - night
- उषित्वा (uṣitvā) - having spent (that night) (having stayed, having dwelt, having spent (time))
- सु-समाहितौ (su-samāhitau) - well composed, perfectly concentrated, very attentive
- प्रभात-काले (prabhāta-kāle) - at the time of dawn, in the morning
- च (ca) - and, also
- उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
- विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Viśvāmitra
- अवन्दताम् (avandatām) - saluted, worshipped
Words meanings and morphology
कुमारौ (kumārau) - the two boys, the two youths, the two princes
(noun)
Nominative, masculine, dual of kumāra
kumāra - boy, youth, prince, son
अपि (api) - also, even, and
(indeclinable)
ताम् (tām) - that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to 'rātrim'.
रात्रिम् (rātrim) - night
(noun)
Accusative, feminine, singular of rātri
rātri - night
उषित्वा (uṣitvā) - having spent (that night) (having stayed, having dwelt, having spent (time))
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √vas (to dwell) + -tvā suffix
Root: vas (class 1)
Note: Absolutive from root √vas.
सु-समाहितौ (su-samāhitau) - well composed, perfectly concentrated, very attentive
(adjective)
Nominative, masculine, dual of susamāhita
susamāhita - well composed, perfectly concentrated, very attentive
Compound type : Pradi-Samāsa (with su) (su+samāhita)
- su – good, well, excellent
indeclinable - samāhita – composed, attentive, concentrated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √dhā (to place, to put) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies 'kumārau'.
प्रभात-काले (prabhāta-kāle) - at the time of dawn, in the morning
(noun)
Locative, masculine, singular of prabhāta-kāla
prabhāta-kāla - time of dawn, morning
Compound type : Tatpuruṣa (prabhāta+kāla)
- prabhāta – dawn, morning
noun (masculine) - kāla – time, period
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
उत्थाय (utthāya) - having risen, having stood up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √sthā (to stand) with prefix ut-
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: Absolutive from root √sthā.
विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Viśvāmitra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Viśvāmitra (a sage)
अवन्दताम् (avandatām) - saluted, worshipped
(verb)
3rd person , dual, active, Imperfect Past (laṅ) of vand
Root: vand (class 1)
Note: Dual subject ('kumārau').