Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,26

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-26, verse-21

स्थितस्तु प्राङ्मुखो भूत्वा शुचिर्निवरतस्तदा ।
ददौ रामाय सुप्रीतो मन्त्रग्राममनुत्तमम् ॥२१॥
21. sthitastu prāṅmukho bhūtvā śucirnivaratastadā ,
dadau rāmāya suprīto mantragrāmamanuttamam.
21. sthitaḥ tu prāṅmukhaḥ bhūtvā śuciḥ nivṛtaḥ tadā
dadau rāmāya suprītaḥ mantragrāmam anuttamam
21. tu tadā śuciḥ nivṛtaḥ prāṅmukhaḥ bhūtvā sthitaḥ
suprītaḥ rāmāya anuttamam mantragrāmam dadau
21. Then, having become pure, composed, and facing east, and being very pleased, he gave Rāma the unsurpassed collection of mantras.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्थितः (sthitaḥ) - stood, being in a position (stood, situated, firm, fixed)
  • तु (tu) - then, indeed (but, on the other hand, indeed, then)
  • प्राङ्मुखः (prāṅmukhaḥ) - facing east (referring to Viśvāmitra) (facing east)
  • भूत्वा (bhūtvā) - having become (pure, composed, facing east) (having been, having become)
  • शुचिः (śuciḥ) - ritually pure (pure, clean, holy)
  • निवृतः (nivṛtaḥ) - composed, having withdrawn from external distractions (withdrawn, restrained, calm, composed)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • ददौ (dadau) - Viśvāmitra gave (the mantras) (he gave)
  • रामाय (rāmāya) - to prince Rāma (to Rāma)
  • सुप्रीतः (suprītaḥ) - Viśvāmitra, being very pleased (very pleased, delighted)
  • मन्त्रग्रामम् (mantragrāmam) - the entire body of sacred incantations/spells (collection of mantras, group of incantations)
  • अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed (collection of mantras) (unsurpassed, excellent, supreme)

Words meanings and morphology

स्थितः (sthitaḥ) - stood, being in a position (stood, situated, firm, fixed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, situated, present, firm
Past Passive Participle
root sthā (to stand) + kta
Root: sthā (class 1)
Note: Null tense mode because participles do not have intrinsic tense.
तु (tu) - then, indeed (but, on the other hand, indeed, then)
(indeclinable)
प्राङ्मुखः (prāṅmukhaḥ) - facing east (referring to Viśvāmitra) (facing east)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāṅmukha
prāṅmukha - facing east, with face turned eastward
compound of prāñc (eastward) and mukha (face)
Compound type : karmadhāraya (prāñc+mukha)
  • prāñc – eastern, eastward
    adjective (masculine)
    Prefix: prā
    Root: añc (class 1)
  • mukha – face, mouth, front
    noun (neuter)
Note: Qualifies the subject (Viśvāmitra).
भूत्वा (bhūtvā) - having become (pure, composed, facing east) (having been, having become)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
root bhū (to be) + ktvā suffix
Root: bhū (class 1)
Note: Null tense mode for absolutives.
शुचिः (śuciḥ) - ritually pure (pure, clean, holy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, holy, bright, white
Root: śuc (class 1)
निवृतः (nivṛtaḥ) - composed, having withdrawn from external distractions (withdrawn, restrained, calm, composed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nivṛta
nivṛta - withdrawn, restrained, calm, composed, returned
Past Passive Participle
root vṛt (to turn, exist) with prefix ni + kta
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Null tense mode for participles.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
ददौ (dadau) - Viśvāmitra gave (the mantras) (he gave)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dā
perfect tense (lit)
root dā, class 3, perfect tense, 3rd person singular, active voice.
Root: dā (class 3)
रामाय (rāmāya) - to prince Rāma (to Rāma)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of rāma
rāma - pleasant, charming; (proper noun) Rāma (son of Daśaratha, an incarnation of Viṣṇu)
Root: ram (class 1)
सुप्रीतः (suprītaḥ) - Viśvāmitra, being very pleased (very pleased, delighted)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suprīta
suprīta - very pleased, greatly delighted
compound of su (good, well) and prīta (pleased)
Compound type : tatpurusha (su+prīta)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • prīta – pleased, delighted, beloved
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    root prī (to please) + kta
    Root: prī (class 4)
Note: Past Passive Participle functioning as an adjective.
मन्त्रग्रामम् (mantragrāmam) - the entire body of sacred incantations/spells (collection of mantras, group of incantations)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mantragrāma
mantragrāma - collection of mantras, group of incantations
compound of mantra (sacred verse) and grāma (group, village)
Compound type : tatpurusha (mantra+grāma)
  • mantra – sacred verse, incantation, counsel
    noun (masculine)
    root man (to think) + tra suffix
    Root: man (class 4)
  • grāma – village, collection, group
    noun (masculine)
अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed (collection of mantras) (unsurpassed, excellent, supreme)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anuttama
anuttama - unsurpassed, unexcelled, supreme, excellent
negative prefix an- + uttama (best)
Compound type : dvandva (an+uttama)
  • an – not, un-
    indeclinable
  • uttama – best, highest, supreme, excellent
    adjective (masculine)
    superlative of ud
    Prefix: ud