Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,26

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-26, verse-14

असिरत्नं महाबाहो ददामि नृवरात्मज ।
गान्धर्वमस्त्रं दयितं मानवं नाम नामतः ॥१४॥
14. asiratnaṃ mahābāho dadāmi nṛvarātmaja ,
gāndharvamastraṃ dayitaṃ mānavaṃ nāma nāmataḥ.
14. asiratnam mahābāho dadāmi nṛvarātmaja
gāndharvam astram dayitam mānavam nāma nāmataḥ
14. mahābāho nṛvarātmaja asiratnam dadāmi gāndharvam
astram dayitam ca mānavam nāma nāmataḥ
14. O mighty-armed one, O son of the best of men, I give you the jewel of swords. (And I give you) the beloved Gandharva weapon, and the one known by the name Māṇava.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • असिरत्नम् (asiratnam) - jewel of swords (jewel-sword, excellent sword)
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (addressing Rama) (O mighty-armed one)
  • ददामि (dadāmi) - I give
  • नृवरात्मज (nṛvarātmaja) - O son of the best of men (addressing Rama) (O son of the best of men)
  • गान्धर्वम् (gāndharvam) - Gandharva (weapon) (relating to Gandharvas, a Gandharva weapon)
  • अस्त्रम् (astram) - weapon (weapon, missile)
  • दयितम् (dayitam) - beloved (beloved, dear, cherished)
  • मानवम् (mānavam) - Māṇava (weapon) (human, relating to Manu, the Māṇava weapon)
  • नाम (nāma) - named, called (name, by name, indeed, namely)
  • नामतः (nāmataḥ) - by name (by name, in name)

Words meanings and morphology

असिरत्नम् (asiratnam) - jewel of swords (jewel-sword, excellent sword)
(noun)
Accusative, neuter, singular of asiratna
asiratna - jewel-sword, best of swords
Compound type : karmadhāraya (asi+ratna)
  • asi – sword
    noun (masculine)
  • ratna – gem, jewel, best of its kind
    noun (neuter)
Note: Object of 'dadāmi'.
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one (addressing Rama) (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: An epithet for heroes.
ददामि (dadāmi) - I give
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dā
Present Active
3rd class verb (juhotyādi), reduplicated.
Root: dā (class 3)
नृवरात्मज (nṛvarātmaja) - O son of the best of men (addressing Rama) (O son of the best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛvarātmaja
nṛvarātmaja - son of the best of men, son of a great man
nṛvara (best of men) + ātmaja (son)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nṛvara+ātmaja)
  • nṛvara – best of men, excellent man
    compound (masculine)
  • ātmaja – son, born from oneself
    compound (masculine)
    from ātman (self) + ja (born)
    Root: jan (class 4)
Note: An epithet for Rama.
गान्धर्वम् (gāndharvam) - Gandharva (weapon) (relating to Gandharvas, a Gandharva weapon)
(noun)
Accusative, neuter, singular of gāndharva
gāndharva - relating to Gandharvas (celestial musicians), a specific weapon
derived from gandharva
Note: Qualifies 'astram'.
अस्त्रम् (astram) - weapon (weapon, missile)
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, projectile
from as 'to throw'
Root: as (class 4)
Note: Object of 'dadāmi'.
दयितम् (dayitam) - beloved (beloved, dear, cherished)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dayita
dayita - beloved, dear, cherished, desired
Past Passive Participle
from root day 'to pity, to love'
Root: day (class 1)
मानवम् (mānavam) - Māṇava (weapon) (human, relating to Manu, the Māṇava weapon)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mānava
mānava - human, relating to Manu, a descendent of Manu, a specific weapon
derived from manu
Note: Implicitly 'astram'.
नाम (nāma) - named, called (name, by name, indeed, namely)
(indeclinable)
Note: Functions as an indeclinable to introduce a name.
नामतः (nāmataḥ) - by name (by name, in name)
(indeclinable)
derived from nāman + tas (suffix for 'by way of, from')
Note: Emphasizes that it is known 'by name'.