वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-22, verse-8
कस्यायमाश्रमः पुण्यः को न्वस्मिन् वसते पुमान् ।
भगवञ् श्रोतुमिच्छावः परं कौतूहलं हि नौ ॥८॥
भगवञ् श्रोतुमिच्छावः परं कौतूहलं हि नौ ॥८॥
8. kasyāyamāśramaḥ puṇyaḥ ko nvasmin vasate pumān ,
bhagavañ śrotumicchāvaḥ paraṃ kautūhalaṃ hi nau.
bhagavañ śrotumicchāvaḥ paraṃ kautūhalaṃ hi nau.
8.
kasya ayam āśramaḥ puṇyaḥ kaḥ nu asmin vasate pumān
bhagavan śrotum icchāvaḥ param kautūhalam hi nau
bhagavan śrotum icchāvaḥ param kautūhalam hi nau
8.
bhagavan ayam puṇyaḥ āśramaḥ kasya kaḥ nu pumān asmin
vasate nau param kautūhalam hi (ataḥ) śrotum icchāvaḥ
vasate nau param kautūhalam hi (ataḥ) śrotum icchāvaḥ
8.
"Whose sacred hermitage (āśrama) is this? Who indeed resides here, O venerable one? We wish to hear, for indeed, great curiosity fills us."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कस्य (kasya) - whose, of whom
- अयम् (ayam) - this
- आश्रमः (āśramaḥ) - hermitage, retreat (āśrama)
- पुण्यः (puṇyaḥ) - sacred, holy, meritorious
- कः (kaḥ) - who, what
- नु (nu) - indeed, now, pray
- अस्मिन् (asmin) - in this (hermitage) (in this)
- वसते (vasate) - resides, dwells
- पुमान् (pumān) - person, man, male
- भगवन् (bhagavan) - addressing Viśvāmitra (O revered one, O worshipful one)
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear, to listen
- इच्छावः (icchāvaḥ) - we two desire, we two wish
- परम् (param) - great, supreme, ultimate
- कौतूहलम् (kautūhalam) - curiosity, eager interest
- हि (hi) - indeed, for, surely
- नौ (nau) - to us two, for us two, of us two
Words meanings and morphology
कस्य (kasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, these
Note: Modifies 'āśramaḥ'
आश्रमः (āśramaḥ) - hermitage, retreat (āśrama)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, retreat; stage of life
पुण्यः (puṇyaḥ) - sacred, holy, meritorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, meritorious, virtuous
Note: Modifies 'āśramaḥ'
कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
नु (nu) - indeed, now, pray
(indeclinable)
अस्मिन् (asmin) - in this (hermitage) (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, these
Note: Refers to 'āśramaḥ'
वसते (vasate) - resides, dwells
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vas
Present tense, Ātmanepada, 3rd person singular
Root: vas (class 1)
पुमान् (pumān) - person, man, male
(noun)
Nominative, masculine, singular of pums
pums - man, male, person, spirit
भगवन् (bhagavan) - addressing Viśvāmitra (O revered one, O worshipful one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, worshipful, divine; a lord, god
श्रोतुम् (śrotum) - to hear, to listen
(infinitive)
इच्छावः (icchāvaḥ) - we two desire, we two wish
(verb)
1st person , dual, active, present (lat) of iṣ
Present tense, Parasmaipada, 1st person dual
Root: iṣ (class 6)
परम् (param) - great, supreme, ultimate
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, excellent
Note: Modifies 'kautūhalam'
कौतूहलम् (kautūhalam) - curiosity, eager interest
(noun)
Nominative, neuter, singular of kautūhala
kautūhala - curiosity, eager interest, spectacle
हि (hi) - indeed, for, surely
(indeclinable)
नौ (nau) - to us two, for us two, of us two
(pronoun)
Genitive, dual of asmad
asmad - I, we
Note: Also used for Dative/Accusative dual