वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-22, verse-14
अनङ्ग इति विख्यातस्तदा प्रभृति राघव ।
स चाङ्गविषयः श्रीमान्यत्राङ्गं स मुमोच ह ॥१४॥
स चाङ्गविषयः श्रीमान्यत्राङ्गं स मुमोच ह ॥१४॥
14. anaṅga iti vikhyātastadā prabhṛti rāghava ,
sa cāṅgaviṣayaḥ śrīmānyatrāṅgaṃ sa mumoca ha.
sa cāṅgaviṣayaḥ śrīmānyatrāṅgaṃ sa mumoca ha.
14.
anangaḥ iti vikhyātaḥ tadā prabhṛti rāghava sa
ca aṅgaviṣayaḥ śrīmān yatra aṅgam sa mumoca ha
ca aṅgaviṣayaḥ śrīmān yatra aṅgam sa mumoca ha
14.
rāghava,
tadā prabhṛti saḥ anangaḥ iti vikhyātaḥ.
ca saḥ śrīmān aṅgaviṣayaḥ yatra saḥ aṅgam mumoca ha.
tadā prabhṛti saḥ anangaḥ iti vikhyātaḥ.
ca saḥ śrīmān aṅgaviṣayaḥ yatra saḥ aṅgam mumoca ha.
14.
From that time onwards, O Rāghava, he became renowned as Ananga (the Bodiless One). And that glorious region where he indeed abandoned his body is called Anga-viṣaya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनन्गः (anangaḥ) - the Bodiless One (Kāma) (bodiless)
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or designation
- विख्यातः (vikhyātaḥ) - renowned, famous, known as
- तदा (tadā) - then, at that time
- प्रभृति (prabhṛti) - from, beginning with, since
- राघव (rāghava) - O Rama (O Rāghava (descendant of Raghu, Rama))
- स (sa) - he, that
- च (ca) - and, also
- अङ्गविषयः (aṅgaviṣayaḥ) - the region of Anga
- श्रीमान् (śrīmān) - glorious, fortunate, beautiful
- यत्र (yatra) - where, in which place
- अङ्गम् (aṅgam) - body, limb
- स (sa) - he, that
- मुमोच (mumoca) - he abandoned, he released
- ह (ha) - indeed, certainly (particle)
Words meanings and morphology
अनन्गः (anangaḥ) - the Bodiless One (Kāma) (bodiless)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ananga
ananga - bodiless, incorporeal; a name for Kāma
Compound type : bahuvrīhi (a+aṅga)
- a – not, non-, un-
indeclinable - aṅga – limb, body part, body
noun (neuter)
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or designation
(indeclinable)
विख्यातः (vikhyātaḥ) - renowned, famous, known as
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vikhyāta
vikhyāta - renowned, famous, well-known
Past Passive Participle
Derived from root khyā (to tell, to be known) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: khyā (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
प्रभृति (prabhṛti) - from, beginning with, since
(indeclinable)
राघव (rāghava) - O Rama (O Rāghava (descendant of Raghu, Rama))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu; an epithet of Rama
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अङ्गविषयः (aṅgaviṣayaḥ) - the region of Anga
(noun)
Nominative, masculine, singular of aṅgaviṣaya
aṅgaviṣaya - the country/region of Anga
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (aṅga+viṣaya)
- aṅga – limb, body; name of a country
noun (neuter) - viṣaya – region, territory, domain, object of sense
noun (masculine)
श्रीमान् (śrīmān) - glorious, fortunate, beautiful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, splendid, prosperous, beautiful, possessing splendor
suffix -mat indicates possession
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
अङ्गम् (aṅgam) - body, limb
(noun)
Accusative, neuter, singular of aṅga
aṅga - limb, body part, body
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मुमोच (mumoca) - he abandoned, he released
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of muc
Perfect tense (Lit)
Root: muc (class 6)
ह (ha) - indeed, certainly (particle)
(indeclinable)