वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-14, verse-9
ऋषीन्यक्षान् सगन्धर्वानसुरान्ब्राह्मणांस्तथा ।
अतिक्रामति दुर्धर्षो वरदानेन मोहितः ॥९॥
अतिक्रामति दुर्धर्षो वरदानेन मोहितः ॥९॥
9. ṛṣīnyakṣān sagandharvānasurānbrāhmaṇāṃstathā ,
atikrāmati durdharṣo varadānena mohitaḥ.
atikrāmati durdharṣo varadānena mohitaḥ.
9.
ṛṣīn yakṣān sa-gandharvān asurān brāhmaṇān
tathā atikrāmati durdharṣaḥ varadānena mohitaḥ
tathā atikrāmati durdharṣaḥ varadānena mohitaḥ
9.
varadānena mohitaḥ durdharṣaḥ ṛṣīn yakṣān
sa-gandharvān asurān tathā brāhmaṇān atikrāmati
sa-gandharvān asurān tathā brāhmaṇān atikrāmati
9.
This unassailable one, deluded by the boon, disrespects sages, Yakshas, along with Gandharvas, Asuras, and also Brahmins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋषीन् (ṛṣīn) - sages, seers
- यक्षान् (yakṣān) - Yakshas (a class of demigods)
- स-गन्धर्वान् (sa-gandharvān) - along with Gandharvas, including Gandharvas
- असुरान् (asurān) - Asuras, demons
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
- तथा (tathā) - thus, so, also, and
- अतिक्रामति (atikrāmati) - disrespects, oversteps, transgresses, violates
- दुर्धर्षः (durdharṣaḥ) - unassailable, invincible, difficult to overcome
- वरदानेन (varadānena) - by the boon, by the granting of a wish
- मोहितः (mohitaḥ) - deluded, infatuated, bewildered
Words meanings and morphology
ऋषीन् (ṛṣīn) - sages, seers
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
यक्षान् (yakṣān) - Yakshas (a class of demigods)
(noun)
Accusative, masculine, plural of yakṣa
yakṣa - Yaksha, a class of semi-divine beings
स-गन्धर्वान् (sa-gandharvān) - along with Gandharvas, including Gandharvas
(noun)
Accusative, masculine, plural of sa-gandharva
sa-gandharva - with Gandharvas, accompanied by Gandharvas
Compound type : bahuvrihi (sa+gandharva)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - gandharva – Gandharva (celestial musician)
noun (masculine)
असुरान् (asurān) - Asuras, demons
(noun)
Accusative, masculine, plural of asura
asura - Asura, demon, anti-god
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, member of the priestly class
तथा (tathā) - thus, so, also, and
(indeclinable)
अतिक्रामति (atikrāmati) - disrespects, oversteps, transgresses, violates
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of ati-kram
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
दुर्धर्षः (durdharṣaḥ) - unassailable, invincible, difficult to overcome
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durdharṣa
durdharṣa - unassailable, invincible, formidable, difficult to overcome
Compound type : bahuvrihi (dur+dhṛṣ)
- dur – bad, evil, difficult
indeclinable - dhṛṣ – to dare, to be bold
root
वरदानेन (varadānena) - by the boon, by the granting of a wish
(noun)
Instrumental, neuter, singular of varadāna
varadāna - granting of a boon, a boon
Compound type : tatpurusha (vara+dāna)
- vara – boon, blessing, wish
noun (masculine/neuter) - dāna – giving, granting, gift
noun (neuter)
मोहितः (mohitaḥ) - deluded, infatuated, bewildered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mohita
mohita - deluded, bewildered, infatuated, confused
Past Passive Participle
Root: muh (class 4)