वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-14, verse-20
स हि देवान् सगन्धर्वान् सिद्धांश्च ऋषिसत्तमान् ।
राक्षसो रावणो मूर्खो वीर्योत्सेकेन बाधते ॥२०॥
राक्षसो रावणो मूर्खो वीर्योत्सेकेन बाधते ॥२०॥
20. sa hi devān sagandharvān siddhāṃśca ṛṣisattamān ,
rākṣaso rāvaṇo mūrkho vīryotsekena bādhate.
rākṣaso rāvaṇo mūrkho vīryotsekena bādhate.
20.
saḥ hi devān sa-gandharvān siddhān ca ṛṣi-sattamān
rākṣasaḥ rāvaṇaḥ mūrkhaḥ vīrya-utsekena bādhate
rākṣasaḥ rāvaṇaḥ mūrkhaḥ vīrya-utsekena bādhate
20.
saḥ rākṣasaḥ rāvaṇaḥ mūrkhaḥ hi vīrya-utsekena
devān sa-gandharvān siddhān ca ṛṣi-sattamān bādhate
devān sa-gandharvān siddhān ca ṛṣi-sattamān bādhate
20.
Indeed, that foolish demon Ravana harasses the gods, along with the Gandharvas, Siddhas, and the foremost sages, inflated by his own might.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- हि (hi) - indeed, surely, because
- देवान् (devān) - gods
- स-गन्धर्वान् (sa-gandharvān) - along with the Gandharvas
- सिद्धान् (siddhān) - Siddhas, perfected ones
- च (ca) - and, also
- ऋषि-सत्तमान् (ṛṣi-sattamān) - foremost among sages, best of ascetics
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - demon
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana
- मूर्खः (mūrkhaḥ) - foolish, ignorant, deluded
- वीर्य-उत्सेकेन (vīrya-utsekena) - by the inflation of valor, by excessive might
- बाधते (bādhate) - harasses, oppresses, afflicts
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
देवान् (devān) - gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
स-गन्धर्वान् (sa-gandharvān) - along with the Gandharvas
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sa-gandharva
sa-gandharva - with Gandharvas, accompanied by Gandharvas
Compound type : bahuvrīhi (sa+gandharva)
- sa – with, together
indeclinable - gandharva – celestial musician, Gandharva (a class of semi-divine beings)
noun (masculine)
सिद्धान् (siddhān) - Siddhas, perfected ones
(noun)
Accusative, masculine, plural of siddha
siddha - accomplished, perfected, Siddha (a class of semi-divine beings)
Past Passive Participle
From root sidh (to succeed, accomplish)
Root: sidh (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ऋषि-सत्तमान् (ṛṣi-sattamān) - foremost among sages, best of ascetics
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛṣi-sattama
ṛṣi-sattama - best of sages
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+sattama)
- ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
राक्षसः (rākṣasaḥ) - demon
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, Rakshasa (a class of malevolent beings)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (name of the demon king)
मूर्खः (mūrkhaḥ) - foolish, ignorant, deluded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūrkha
mūrkha - foolish, ignorant, stupid
वीर्य-उत्सेकेन (vīrya-utsekena) - by the inflation of valor, by excessive might
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vīrya-utseka
vīrya-utseka - inflation of power, excessive might, swollen valor
Compound type : tatpuruṣa (vīrya+utseka)
- vīrya – valor, strength, energy, potency
noun (neuter) - utseka – overflow, inflation, arrogance, pride
noun (masculine)
बाधते (bādhate) - harasses, oppresses, afflicts
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bādh
Root: bādh (class 1)