वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-14, verse-17
तमब्रुवन् सुराः सर्वे समभिष्टूय संनताः ।
त्वां नियोक्ष्यामहे विष्णो लोकानां हितकाम्यया ॥१७॥
त्वां नियोक्ष्यामहे विष्णो लोकानां हितकाम्यया ॥१७॥
17. tamabruvan surāḥ sarve samabhiṣṭūya saṃnatāḥ ,
tvāṃ niyokṣyāmahe viṣṇo lokānāṃ hitakāmyayā.
tvāṃ niyokṣyāmahe viṣṇo lokānāṃ hitakāmyayā.
17.
tam abruvan surāḥ sarve samabhiṣṭūya saṃnatāḥ
tvām niyokṣyāmahe viṣṇo lokānām hitakāmyayā
tvām niyokṣyāmahe viṣṇo lokānām hitakāmyayā
17.
sarve saṃnatāḥ surāḥ tam samabhiṣṭūya abruvan
viṣṇo lokānām hitakāmyayā tvām niyokṣyāmahe
viṣṇo lokānām hitakāmyayā tvām niyokṣyāmahe
17.
All the gods, having praised him thoroughly and bowed humbly, said to him: "O Vishnu, we shall appoint you for the welfare of the worlds."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, to him
- अब्रुवन् (abruvan) - they said
- सुराः (surāḥ) - gods
- सर्वे (sarve) - all
- समभिष्टूय (samabhiṣṭūya) - having praised thoroughly
- संनताः (saṁnatāḥ) - bowed, humble, submissive
- त्वाम् (tvām) - you (accusative)
- नियोक्ष्यामहे (niyokṣyāmahe) - we shall appoint
- विष्णो (viṣṇo) - O Vishnu
- लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people
- हितकाम्यया (hitakāmyayā) - by the desire for welfare, for the welfare
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, to him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Vishnu.
अब्रुवन् (abruvan) - they said
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect tense, 3rd person plural
From root √brū, class 2
Root: brū (class 2)
Note: The subject is `surāḥ`.
सुराः (surāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of sura
sura - god, deity
Note: Subject of `abruvan`.
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with `surāḥ`.
समभिष्टूय (samabhiṣṭūya) - having praised thoroughly
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √stū (to praise) with upasargas sam- and abhi-
Prefixes: sam+abhi
Root: stū (class 2)
Note: Describes the action preceding `abruvan`.
संनताः (saṁnatāḥ) - bowed, humble, submissive
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃnata
saṁnata - bowed, humble, submissive
Past Passive Participle
Derived from root √nam (to bend) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: nam (class 1)
Note: Describes `surāḥ`.
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Object of `niyokṣyāmahe`.
नियोक्ष्यामहे (niyokṣyāmahe) - we shall appoint
(verb)
1st person , plural, middle, future (lṛṭ) of niyuj
Future tense, 1st person plural, middle voice
From root √yuj (to join, connect) with upasarga ni-
Prefix: ni
Root: yuj (class 7)
Note: The subject is 'we' (the gods).
विष्णो (viṣṇo) - O Vishnu
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Vishnu (a principal Hindu deity)
Note: Addressed to Vishnu.
लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, people, realm
Note: Governed by `hitakāmyayā`.
हितकाम्यया (hitakāmyayā) - by the desire for welfare, for the welfare
(noun)
Instrumental, feminine, singular of hitakāmyā
hitakāmyā - desire for welfare, desire for good
Derived from 'hita' (welfare) and 'kāmyā' (desire)
Compound type : tatpurusha (hita+kāmyā)
- hita – welfare, good, beneficial
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root √dhā, with prefix 'hi' as in 'hita'
Root: dhā (class 3) - kāmyā – desire, longing
noun (feminine)
Derived from root √kam (to desire)
Root: kam (class 1)
Note: Indicates purpose ('for the sake of').