मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-89, verse-31
तस्यापतत एवाशु गदां चिच्छेद चण्डिका ।
खड्गेन शितधारेण स च शूलं समाददे ॥३१॥
खड्गेन शितधारेण स च शूलं समाददे ॥३१॥
31. tasyāpatata evāśu gadāṃ ciccheda caṇḍikā .
khaḍgena śitadhāreṇa sa ca śūlaṃ samādade.
khaḍgena śitadhāreṇa sa ca śūlaṃ samādade.
31.
tasya āpatataḥ eva āśu gadām ciccheda caṇḍikā
khaḍgena śitadhāreṇa saḥ ca śūlam samādade
khaḍgena śitadhāreṇa saḥ ca śūlam samādade
31.
As he advanced swiftly, Chandika severed his mace with a sharp-edged sword. Then, he (Nishumbha) grasped a spear.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (referring to Nishumbha) (his, of him, to him)
- आपततः (āpatataḥ) - of him who was advancing (of the approaching one, of the falling one)
- एव (eva) - swiftly (in conjunction with āśu) (indeed, certainly, only)
- आशु (āśu) - swiftly (quickly, swiftly, immediately)
- गदाम् (gadām) - mace
- चिच्छेद (ciccheda) - severed (cut, severed, broke)
- चण्डिका (caṇḍikā) - Chandika (Chandika (name of a goddess), fierce, impetuous)
- खड्गेन (khaḍgena) - with a sword
- शितधारेण (śitadhāreṇa) - with a sharp-edged (sword) (with a sharp edge)
- सः (saḥ) - he (Nishumbha) (he, that)
- च (ca) - and (and, also)
- शूलम् (śūlam) - spear (spear, pike, trident)
- समाददे (samādade) - grasped (took up, grasped, accepted)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (referring to Nishumbha) (his, of him, to him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
Note: Qualifies āpatataḥ.
आपततः (āpatataḥ) - of him who was advancing (of the approaching one, of the falling one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of āpatat
āpatat - approaching, falling, descending
Present Active Participle
Derived from root √pat (to fall, fly) with prefix ā-. Genitive singular masculine.
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Refers to Nishumbha.
एव (eva) - swiftly (in conjunction with āśu) (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the immediacy of the action.
आशु (āśu) - swiftly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Note: Modifies the speed of Nishumbha's approach.
गदाम् (gadām) - mace
(noun)
Accusative, feminine, singular of gadā
gadā - mace, club
Note: Object of ciccheda.
चिच्छेद (ciccheda) - severed (cut, severed, broke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of chid
Reduplicated Perfect Active
Perfect 3rd person singular active of root √chid.
Root: chid (class 7)
चण्डिका (caṇḍikā) - Chandika (Chandika (name of a goddess), fierce, impetuous)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of caṇḍikā
caṇḍikā - Chandika (a fierce form of Durga), furious woman
Note: Subject of ciccheda.
खड्गेन (khaḍgena) - with a sword
(noun)
Instrumental, masculine, singular of khaḍga
khaḍga - sword, rhinoceros
Note: Instrument of cutting.
शितधारेण (śitadhāreṇa) - with a sharp-edged (sword) (with a sharp edge)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of śitadhāra
śitadhāra - having a sharp edge, sharp-edged
Compound, instrumental singular masculine.
Compound type : bahuvrīhi (śita+dhārā)
- śita – sharpened, keen, whetted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √śo (to sharpen).
Root: śo (class 4) - dhārā – edge, sharp edge, stream
noun (feminine)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Qualifies khaḍgena.
सः (saḥ) - he (Nishumbha) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him
Note: Subject of samādade.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two actions.
शूलम् (śūlam) - spear (spear, pike, trident)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śūla
śūla - spear, pike, trident, pain
Note: Object of samādade.
समाददे (samādade) - grasped (took up, grasped, accepted)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of dā
Reduplicated Perfect Middle
Perfect 3rd person singular middle (ātmanepada) of root √dā (to give/take) with prefixes sam- and ā-.
Prefixes: sam+ā
Root: dā (class 3)
Note: The middle voice implies the action is for oneself.