Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,56

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-56, verse-2

सा प्रविश्य सुधायोनिं सोममाधारमम्भसाम् ।
ततः सम्बध्यमानार्करश्मिसङ्गतिपावनी ॥२॥
2. sā praviśya sudhāyoniṃ somamādhāramambhasām .
tataḥ sambadhyamānārkaraśmisaṅgatipāvanī.
2. sā praviśya sudhāyonim somam ādhāram ambhasām
| tataḥ sambadhyamānārkaraśmisaṅgatipāvanī
2. She, having entered Soma (the moon)—the source of nectar and the reservoir of waters—then became purified by the unifying contact of the sun's rays.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - she (referring to a previously mentioned feminine entity) (she; that)
  • प्रविश्य (praviśya) - having entered (having entered; having penetrated)
  • सुधायोनिम् (sudhāyonim) - the source of nectar (source of nectar)
  • सोमम् (somam) - Soma (the moon) (Soma; moon; a plant)
  • आधारम् (ādhāram) - the receptacle; the reservoir (support; receptacle; basis)
  • अम्भसाम् (ambhasām) - of waters
  • ततः (tataḥ) - then (then; thereafter; from there)
  • सम्बध्यमानार्करश्मिसङ्गतिपावनी (sambadhyamānārkaraśmisaṅgatipāvanī) - purified by the unifying contact of the sun's rays (purifying by contact with the sun's rays being connected; becoming purified by connecting with sun's rays)

Words meanings and morphology

सा (sā) - she (referring to a previously mentioned feminine entity) (she; that)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that; this; he; she; it
Demonstrative pronoun.
प्रविश्य (praviśya) - having entered (having entered; having penetrated)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from root viś with upasarga pra-.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Used as an adverbial participle.
सुधायोनिम् (sudhāyonim) - the source of nectar (source of nectar)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sudhāyoni
sudhāyoni - source of nectar; origin of ambrosia
Tatpuruṣa compound: sudhā (nectar) + yoni (source).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sudhā+yoni)
  • sudhā – nectar; ambrosia; lime; plaster
    noun (feminine)
  • yoni – source; origin; womb; female genital organ
    noun (feminine)
सोमम् (somam) - Soma (the moon) (Soma; moon; a plant)
(noun)
Accusative, masculine, singular of soma
soma - Soma (a divine drink or plant); moon; nectar; name of a deity
Root: su (class 5)
आधारम् (ādhāram) - the receptacle; the reservoir (support; receptacle; basis)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ādhāra
ādhāra - support; receptacle; container; basis; foundation
From ā-√dhṛ (to hold, support).
Prefix: ā
Root: dhṛ (class 1)
Note: Qualifies Soma.
अम्भसाम् (ambhasām) - of waters
(noun)
Genitive, neuter, plural of ambhas
ambhas - water; liquid; cloud; sky
Null-stem neuter noun.
ततः (tataḥ) - then (then; thereafter; from there)
(indeclinable)
Adverbial form derived from tad.
सम्बध्यमानार्करश्मिसङ्गतिपावनी (sambadhyamānārkaraśmisaṅgatipāvanī) - purified by the unifying contact of the sun's rays (purifying by contact with the sun's rays being connected; becoming purified by connecting with sun's rays)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sambadhyamānārkaraśmisaṅgatipāvanī
sambadhyamānārkaraśmisaṅgatipāvanī - purified by the unifying contact of the sun's rays; becoming pure through connection with the sun's rays
Bahuvrīhi compound describing 'sā'. Compound parts: sambadhyamāna (P.P.P. of sam-√bandh - being connected), arka-raśmi (sun-ray), saṅgati (contact), pāvanī (purifying/purifier).
Compound type : bahuvrīhi (sambadhyamāna+arka+raśmi+saṅgati+pāvanī)
  • sambadhyamāna – being connected; being bound; unifying
    adjective (masculine)
    Present Passive Participle
    From sam-√bandh (to bind, connect), Present Passive Participle.
    Prefix: sam
    Root: bandh (class 9)
  • arka – sun; ray; light; fire
    noun (masculine)
  • raśmi – ray (of light); rope; rein
    noun (masculine)
  • saṅgati – contact; union; connection; company
    noun (feminine)
    From sam-√gam (to go together, meet).
    Prefix: sam
    Root: gam (class 1)
  • pāvanī – purifying; a purifier; sanctifying
    adjective (feminine)
    Agent Noun (feminine)
    From root pū (to purify), with suffix -anī forming a feminine agent noun or adjective.
    Root: pū (class 1)