Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,56

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-56, verse-12

प्रविवेश त्रिधा प्राच्यां प्लावयन्ती महानदी ।
भगीरथरथस्यानु स्त्रोतसैकेन दक्षिणाम् ॥१२॥
12. praviveśa tridhā prācyāṃ plāvayantī mahānadī .
bhagīratharathasyānu strotasaikena dakṣiṇām.
12. praviveśa tridhā prācyām plāvayantī mahānadī
bhagīratharathasya anu srotasā ekena dakṣiṇām
12. The great river (mahānadī) entered the eastern region in three streams, inundating [the land]. With one stream, she followed Bhagiratha's chariot towards the south.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रविवेश (praviveśa) - entered
  • त्रिधा (tridhā) - in three ways, in three parts, in three streams
  • प्राच्याम् (prācyām) - in the eastern (direction/region)
  • प्लावयन्ती (plāvayantī) - inundating, causing to flow
  • महानदी (mahānadī) - the great river
  • भगीरथरथस्य (bhagīratharathasya) - of Bhagiratha's chariot
  • अनु (anu) - after, following, along
  • स्रोतसा (srotasā) - by a stream, with a current
  • एकेन (ekena) - with one (stream) (by one, with one)
  • दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - to the south, the southern (direction)

Words meanings and morphology

प्रविवेश (praviveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of praviś
Perfect (Lit) 3rd person singular, from root viś with prefix pra-
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
त्रिधा (tridhā) - in three ways, in three parts, in three streams
(indeclinable)
Formed from tri (three) + dhā-pratyaya (indicating manner)
प्राच्याम् (prācyām) - in the eastern (direction/region)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of prācī
prācī - eastern, the east, the eastern direction
Note: Used as a noun meaning 'the eastern region'.
प्लावयन्ती (plāvayantī) - inundating, causing to flow
(adjective)
Nominative, feminine, singular of plāvayant
plāvayant - inundating, causing to float or flow, filling with water
Present Active Participle (Causative)
Derived from the causative of root plu (to float, to swim) with the present participle suffix -ant
Root: plu (class 1)
महानदी (mahānadī) - the great river
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahānadī
mahānadī - a great river
Compound type : karmadhāraya (mahā+nadī)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • nadī – river
    noun (feminine)
भगीरथरथस्य (bhagīratharathasya) - of Bhagiratha's chariot
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhagīratharatha
bhagīratharatha - Bhagiratha's chariot
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (bhagīratha+ratha)
  • bhagīratha – Bhagiratha (a legendary king)
    proper noun (masculine)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
    Root: ram (class 1)
अनु (anu) - after, following, along
(indeclinable)
स्रोतसा (srotasā) - by a stream, with a current
(noun)
Instrumental, neuter, singular of srotas
srotas - stream, current, river, channel
Root: sru (class 1)
एकेन (ekena) - with one (stream) (by one, with one)
(numeral)
Note: Agrees with 'srotasā' (neuter instrumental singular).
दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - to the south, the southern (direction)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dakṣiṇā
dakṣiṇā - southern, right (direction); the south
Note: Used as a noun meaning 'the southern direction'.